Jeremiah 51:49 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Сыр Вавило́но кэрдя́ адя́кэ, со мулякирдэ́ Израилёскирэ манушэ́н и ёнэ пэрэнас, адя́кэ-паць и дро Вавило́но явэ́на тэ пэрэ́н мулякирдэ́ сарэ́ лэ́скирэ пхувья́тыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Syr Vavilóno kerdiá adiáke, so muliakirdé Izrailjoskire manušén i jone perenas, adiáke-pac' i dro Vavilóno javéna te perén muliakirdé saré léskire phuvjátyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I lurde dran Babilon maran bud bud menshen ap i tseli phub. Kanna hunte well o foro Babilon maredo doleske, kai maran leskre lurde kol menshen dran Israel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I lourde dran Babilon maran boud boud menshen ap i tseli phoub. Kanna hounte vell o foro Babilon maredo doleske, kay maran leskre lourde kol menshen dran Israel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„O Babilon mušinel te perel tele vaš o Izraeliti, saven murdarďa la šabľaha the vaš o manuša, saven murdarďa pal caľi phuv.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Pala e llene katar o Israel kai mule, ka perel e Babilonia, gia sar mule pala e Babilonia sa e llene katar e phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Orta i o Babilono perăla, le mulle le Israelohkă, sar kărdea o te perăn mulle andoa soa čem.