Jeremiah 51:62 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и пхэн одо́й: ‘О Раё Дэ́вла! Ту пхэндя́н сарэ́ далэ́ лава́ проти дава́ штэ́то, со Ту хасякирэса лэс адя́кэ, со нико́н на явэ́ла тэ дживэ́л пэ дава́ штэ́то, ни ману́ш, ни мурда́л, нэ ёв ячэ́лапэ чхучо́ пэ сарэ́ вки.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i phen odój: ‘O Rajo Dévla! Tu phendián saré dalé lavá proti davá štéto, so Tu xasiakiresa les adiáke, so nikón na javéla te dživél pe davá štéto, ni manúš, ni murdál, ne jov jačélape čhučó pe saré vki.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un palle pen: “Baro Dewel, tu penal, kai kreh kau foro paash, jaake kai kek nai djiwella buder kate, kek mensho un kek viecho. Tu penal, te well kau foro i mulo foro hako tsireske.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun palle pen: “Baro Devel, tou penal, kay kreh kava foro paash, yaake kay kek nay djivella bouder kate, kek mensho oun kek firho. Tou penal, te vell kava foro i moulo foro hako tsireske.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A phen: ‚RAJEJA, tu phenďal pal kada than, hoj les zňičineha avke, hoj ode na ačhena te bešel aňi o manuša aňi o džviri; ela zamuklo pro furt.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ka phene gia: Devla, tu phendan katar gava than kai ka zatri le, ta kai ni ka achel niko kate, ni manus ni zivirinia, ta kai ka achel pusto ostade.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai te phenes: „Raia, Tu phendean kă o than kadoa sî te avel xasardino, thai kă nai te mai avel bešlino či manušenstar či jiwinendar, thai sî te arăsăl khă pustimos anda orkana.”