Jeremiah 52:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци о Навузардано, рай пэ крали́скири стрэ́га, лыджия́ дро пле́но вари-савэ́ чорорэ́ манушэ́н, и яви́р манушэ́н, кон яця́пэ дро фо́ро, и кодолэ́н, савэ́ (нашнэ́) Юдэндыр кэ кра́ли Вавилоно́скиро, и кодолэ́н, савэ́ ячнэ́пэ спецэндыр дрэ вастытка бутя́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci o Navuzardano, raj pe kralískiri stréga, lydžijá dro pliéno vari-savé čororé manušén, i javír manušén, kon jaciápe dro fóro, i kodolén, savé (našné) Judendyr ke králi Vavilonóskiro, i kodolén, savé jačnépe spiecendyr dre vastytka butiá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kol menshe, kai pral atchan an o foro Jerusalem, kolen anas o Nebusaradan pandles an o them Babilonia. Mank lende his tchorwele, ninna kolla, kai dan pen an o wast o baro rajestar pral o them Babilonia, un sawe, kai pral atchan kol budepangre menshendar, kai glan i tsiro koi djiwan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kol menshe, kay pral ačan an o foro Yerusalem, kolen anas o Nebouzaradan pandles an o them Babilonia. Mank lende his čorvele, ninna kolla, kay dan pen an o vast o baro rayestar pral o them Babilonia, oun save, kay pral ačan kol boudepangre menshendar, kay glan i tsiro koy djivan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor o Nebuzaradan iľa andro zajaťje varesave nekčoreder manušen, olen, so ačhile andro foros, the savore remeselňiken a the olen, ko pregele paš o babiloňiko kraľis.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Nebuzaradan cherda te inllaren phangle sa e llenen kai sea chorre ando foro ta sa ogole llenen kai achilea ando foro, e llenen kai llelea pe rig katar o charo katar e Babilonia ta sa e llenen kai achile katar o foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Nebuzaradan, o šerobaro le străjengo, lea andal astarde le mardimahkărăn khă rig anda le mai čioŕă andoa poporo, kolen andoa poporo kai mai ašilesas ande četatea, kolen kai muklinesas pe le thagarehkă le Babilonohkă, o kolaver ašimos le butimahko.