Jeremiah 6:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёнэ састякирдэ [састякирэна-р.с.] чхиндло́ фра́нсо (рана) мирэ́-манушэ́нгири вари-сыр, пхэни́: “Рама́нё, рама́нё (миро)!” Ке́ли нанэ рама́нё.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jone sastiakirde [sastiakirena-r.s.] čhindló fránso (rana) miré-manušéngiri vari-syr, phení: “Ramánjo, ramánjo (miro)!” Kiéli nane ramánjo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un krenn jaake, har te wans kol duka mire menshendar gar jaake pharo. Jon penenna: ‘Lauter hi mishto’, lauter hi mishto, ninna te hi tchi mishto.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun krenn yaake, har te vans kol douka mire menshendar gar yaake pharo. Yon penenna: Lauter hi mishto, lauter hi mishto, ninna te hi či mishto.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O bare dukha mire manušengre učharen ča avke andre. Phenen: ‚Savoro hin mištes,‘ ale ňič nane mištes.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sastaren e duk katar mo foro uprorral ta phenen: Pas, pas, a inai pas.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phanden ando tipo lesnimahko o šindimos la šeako le poporosti Mîŕăsti, phendindoi: „Pačea! Pačea! Thai varesar nai pačea!