Jeremiah 6:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Мирэ́-манушэ́нгири чхаё, чхув пэ пэ́стэ жалобно гоно́, и катынпэ дрэ пра́ска! Зоралэ́с тугин сы́рбы пал екхорэ чхаворэстэ, киркэс обров пал-дова́ со екха́тыр пэрэ́ла (явэ́ла) пэ амэ́ндэ замарибнари”, – пхэндя́ Рай Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Miré-manušéngiri čhajo, čhuv pe péste žalobno gonó, i katynpe dre práska! Zoralés tugin sýrby pal jekhore čhavoreste, kirkes obrov pal-dová so jekhátyr peréla (javéla) pe aménde zamaribnari”, – phendiá Raj Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer, mire menshe, tumenge penau: Riwenn gone ap tumende! Tchiwenn tumen an i jagakri tchik! Rowenn har te merals tumaro tchawo, un tumen kek wawar hi! Giwenn i ropaskri gili! Kol marepangre perenn ap jek kopo pral mende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer, mire menshe, t'menge penau: Rivenn gone ap t'mende! Čivenn t'men an i yagakri čik! Rovenn har te merals t'maro čavo, oun t'men kek vavar hi! Givenn i ropaskri gili! Kol marepangre perenn ap yek kopo pral mende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o RAJ phenel: „Mire manušale, uren pre tumende o gada le gonestar, vaľinen tumen andro prachos andral o bov, ľikeren e žaľa a zorales roven sar pal jekhoro čhavoro, bo jekhvareste pre amende avela o ňičiťeľis!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Chei me foroki, taulisao po prajo ta thov le pe cho soro, achi zalosno sargo kana mulo chuke cho edino chaurro, rov bare ausenchar soke oma ka avel pe amende o dusmano.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Šei mîŕă poporosti, garadeo khă gonesa thai mačeo ando ušar, jelisao sar pala teo korkoŕo šeau, šor iasfa, iasfa kărkă! Kă pe biajukărimaste avel o pustitorii pa amende.”