Jeremiah 6:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Сыклён (обдуминэнпэ) тумэ́, Ерусалимо́скирэ мануша́, соб (кай) Миро ди тэ на дурьёл (тэ на отджал) тумэ́ндыр, соб (кай) Мэ тэ на чхучакирав тумэн адя́кэ, со пхув явэ́ла биманушэнгири.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Sykljon (obduminenpe) tumé, Jerusalimóskire manušá, sob (kaj) Miro di te na durjol (te na otdžal) tuméndyr, sob (kaj) Me te na čhučakirav tumen adiáke, so phuv javéla bimanušengiri.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jerusalem, muk tut trad te dell! Te shuneh tu gar, krau me miro dji tuke pandlo. Un dran tute krau i nango them, kai kek nai djiwell buder.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yerusalem, mouk tout trad te dell! Te shouneh tou gar, krau me miro dji touke pandlo. Oun dran toute krau i nango them, kay kek nay djivell bouder.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Prile o dovakeriben, Jeruzalemona, bo sar na, ta oddžava tutar, a kerava tutar e pušťa, andre savi ňiko na bešela.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ortosao Jerusalem, te na durivav tutar, te na cherav tut pusto, te na cherav tut phuv kai ni blazil.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le sîkaimos, Ierusalimena, ta na varesar Te dureara Ma tutar, thai te kărau anda tute khă pustimos, khă čem bibešlimahko!”