Jeremiah 7:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: “Акэ, Мири́ холы́ и Миро холякирибэ́н вычхувэнапэ пэ дава́ штэ́то – пэ манушэ́стэ, и пэ кхэритконэ́ мурдалэ́ндэ (ското); пэ фэлды́тка кашта́, и пэ пхаба́, со барьёна пэ пхув. Мири́ холы́ явэ́ла тэ хачол сы́рбы яг, и на мурдёла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: “Ake, Mirí xolý i Miro xoliakiribén vyčhuvenape pe davá štéto – pe manušéste, i pe kheritkoné murdalénde (skoto); pe feldýtka kaštá, i pe phabá, so barjona pe phuv. Mirí xolý javéla te xačol sýrby jag, i na murdjola.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske penell o baro Dewel, maro rai: Miri bari choli well pral kau foro, pral i menshende un pral i viechende, pral kol ruka an o weesh un pral ko djob an kau them. Miri choli hi har i jag, hoi kek nai krell win.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske penell o baro Devel, maro ray: Miri bari rholi vell pral kava foro, pral i menshende oun pral i firhende, pral kol rouka an o veesh oun pral ko djob an kava them. Miri rholi hi har i yag, hoy kek nay krell vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda kada phenel o RAJ, o Adonaj: Miri bari choľi čhivava avri pre kada than, pro manuša, pro dobitkos, pro stromi the pro uľipen la phuvakro; labola a na murdaľola andre.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke gia phenda o Del o Gazda: Mi joli ta mo silnope ka peren pe gava than, pe manusa, pe zivirinie, pe kasta kai si ando vos ta pe septelie e phuviake, ka phabon ta ni ka meren.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Anda kodea, kadea delduma o Rai: „Dikta, e xolli thai e arman Mîŕî šordeona pe poa than kadoa, pal manuši thai pal jiwine, pal kašt poa kămpo thai pal roade la phuweakă; thai phabola, thai či mudardeola.”