Jeremiah 7:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ту пхэнэ́са лэ́нгэ: “Дая́ исын манушы́тко нацыя, сави́ на кандэ́ла пэ́скири Ра́скирэ-Дэвлэ́скири зан, и сави́ на сыклёла пхарэ́ сыклякирибнастыр: нанэ патяибэ́н лэ́ндэ, ёв сы́рбы лыно́ криг лэ́нгирэ мо́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I tu phenésa lénge: “Daja isyn manušýtko nacyja, saví na kandéla péskiri Ráskire-Devléskiri zan, i saví na sykljola pharé sykliakiribnastyr: nane patiaibén lénde, jov sýrby lynó krig léngire móstyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske pen ap lende: tumer han kal menshe, kai shunan gar ap lengro baro Debleste. Un tumer mukenn tumen tchi te penell. O tchatchepen hi mulo. Kek rakrell buder pral o tchatchepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske pen ap lende: t'mer han kal menshe, kay shounan gar ap lengro baro Debleste. Oun t'mer moukenn t'men či te penell. O čačepen hi moulo. Kek rakrell bouder pral o čačepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phen lenge kada: ‚Kada hin o narodos, savo na šunel le RAJES, peskre Devles, aňi na kamel te prilel o dovakeriben. O čačipen muľa, našľiľa andral lengre muja.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke ka phene lenge gia: Gaia si e phuv kai ni asunda o avazi e Devleko, ta ni kamla te sikol, mulo o chachipe, ta niko ni phenda le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea, phen lengă: „Kadoa sî o poporo kai či ašunel o mui le Raiehko, pehkă Devllehko, thai sao či kamel te lel sîkaimos; gălotar o čeačimos, našlo anda lengo mui.”