Jeremiah 9:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Мэ росчхувава лэн тэ дживэ́н машки́р Наюдэ́ндэ, конэ́с на джиндлэ́ ни ёнэ, ни лэ́нгирэ дада́. И Мэ бичхава́ва курта́ла пал лэ́ндэ, анги́л дова́, сыр Мэ сарэ́са хасякира́ва лэн.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Me rosčhuvava len te dživén maškír Najudénde, konés na džindlé ni jone, ni léngire dadá. I Me bičhaváva kurtála pal lénde, angíl dová, syr Me sarésa xasiakiráva len.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub, penell: Denn garda ap kowa, hoi wella! Denn kol djuwjen gole, kai i baro ropen krenna! Bitchrenn pal kolende, kai haiwenn ropaskre gilja te giwenn!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, penell: Denn garda ap kova, hoy vella! Denn kol djouvyen gole, kay i baro ropen krenna! Bičrenn pal kolende, kay hayvenn ropaskre gilya te givenn!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: „Achaľon oda, so tumenge phenav, a vičinen ole džuvľen, so phiren te rovel pro pohrebi! Bičhaven pal ola, so hine nekfeder andre oda.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka rispiu len maskar e forura kai ni von ni lenge dada ni pinllarena, ta ka bichalav pala lende o jarni lligo ni ka aven zatrime.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phaŕavaua les maškar varesar neamurea kai či prinjeandele či on, či lengă dadda, thai tradaua e sabia pala lende, ji kana xasaraua le.”