Job 16:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ту кэрдя́н адя́кэ, со мэ сом саро́ дрэ моршки и дава́ исын досыкаибэн пэ ма́ндэ. Ту вышутькирдян ман дрэ петрёнка (измождёно) – и дава́ адя́кэ-паць исын досыкаибэн, кон допхэнэ́ла пэ ма́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tu kerdián adiáke, so me som saró dre morški i davá isyn dosykaiben pe mánde. Tu vyšut'kirdian man dre pietrjonka (izmoždjono) – i davá adiáke-pac' isyn dosykaiben, kon dophenéla pe mánde.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un tu pandal man dren, har te kroms i tchilatcho koowa. Me hom tchi har hauta un kokale. Doleske patsenn i menshe, te lom doosh ap mande.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun tou pandal man dren, har te kroms i čilačo koova. Me hom či har hauta oun kokale. Doleske patsenn i menshe, te lom doosh ap mande.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Šučarďal man avri, a vašoda pes dičhol le manušenge, hoj som binošno; na ačhiľa mandar ča e cipa the o kokala a the oda svedčinel pre ma.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tu cherdan te gorcholpe mo mui, mo sukipe del orbe mandar angla mande,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Azbadean ma, sar khă došales; O čečimos muŕo šutimos, kai vazdel pe thai došarăl ma ando mui.