Job 32:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци захачи́я Элюёскири холы́, кон сыс Варахоскиро чхаво́ Вузитэндыр, савэ́ исын Рамоскирэ сэм΄ятыр: лэ́скири холы́ захачи́я пэ Иовостэ; пал-дова́ со ёв чачакирдя пэс буты́р Дэвлэ́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci zahačíia Eliujoskiri xolý, kon sys Varahoskiro čhavó Vuzitendyr, savé isyn Ramoskire sem'iatyr: léskiri xolý zahačíia pe Iovoste; pal-dová so jov čačakirdia pes butýr Devléstyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote was i choli an o Elihu, koleskro dad o Barachel his i menshendar, kai kharenn Busarja, dran i familja Ram. O Elihu was chojedo doleske, te patsas o Hiob, te wals job budeder an o tchatchepen har o Dewel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote vas i rholi an o Elihou, koleskro dad o Barakel his i menshendar, kay kharenn Bouzarya, dran i familya Ram. O Elihou vas rhoyedo doleske, te patsas o Hiob, te vals yob boudeder an o čačepen har o Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale akor igen choľisaľiľa o Elihu, o čhavo le Baracheloskro, andral o Buz, andral e famelija le Ramoskri. Igen choľisaľiľa pro Job, bo furt phenelas pre peste, hoj hino spravodľivo a obviňinelas le Devles.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke dikhle kai vou saia chacho.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara astardi'lo xolleatar o Elixu, o šeau le Barašeelehko andoa Buz, andoa čeledo le Ramohko. O astardi'lo xolleatar poa Iov, anda kă phenelas kă sî bi došako angloa Dell.