Job 35:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со ту пхуцян Дэвлэ́стыр: “Саво́ лачхипэ́н явэ́ла ма́нгэ [ту́кэ-р.с.]? Сави́ буты́р льго́та явэ́ла ма́нгэ, ко́ли мэ и кэрдём грэ́хи анги́л дава́?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so tu phucian Devléstyr: “Savó lačhipén javéla mánge [túke-r.s.]? Saví butýr l'góta javéla mánge, kóli me i kerdjom gréhi angíl davá?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un tu putcheh: “Hoi hi man kolestar, te lau kek doosh ap mande? Hawo latchepen lom koleske?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun tou poučeh: “Hoy hi man kolestar, te lau kek doosh ap mande? Havo lačepen lom koleske?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Abo sar phučes: ‚Savi man hin olestar chasna? So man hin olestar, hoj na kerava binos?‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke tu phendan: ¿So ka lav pala goia ezgoda? ¿O so ka dobiu kai ni cherdem o bilachipe?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kana phenes: „Ka soste valosîl mangă, sao valoso sî ma kă či bezexarau?”