Joel 1:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
дова́, со мэкця́ листэнгиро кирмо (гусеница), похая пхакитко скочко (саранча), нэ дова́, со мэкця́ пхакитко скочко, похая кирмо, нэ дова́, со мэкця́ кирмо, похая бамбула (жуко).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
dová, so mekciá listengiro kirmo (gusienica), pohaia phakitko skočko (saranča), ne dová, so mekciá phakitko skočko, pohaia kirmo, ne dová, so mekciá kirmo, pohaia bambula (žuko).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Bud bud stepangre wan pral o them un beshan pen ap o djob. Hoi mukan kolla pral, chan kolla, kai pal lende wan. Hoi kolla pral mukan, chan kolla, kai pal kolende wan. Hoi palle pral atchas, chan kolla, kai pal kolende wan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Boud boud stepangre van pral o them oun beshan pen ap o djob. Hoy moukan kolla pral, rhan kolla, kay pal lende van. Hoy kolla pral moukan, rhan kolla, kay pal kolende van. Hoy palle pral ačas, rhan kolla, kay pal kolende van.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda, so ačhiľa pal o čarakre kobilki, chale o terne kobilki; oda, so ačhiľa pal o terne kobilki, chale o bare kobilki; oda, so ačhiľa pal o bare kobilki, chale o maľakre grajora.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
So ni jala o chermo, jala le e langoste ta so mukle gola langoste, avile aver langoste ta jale le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
So muklea bi xalo o grastlačeareako o Gazam, xalea o grastlačeareako o Arbex, so muklea o grastlačeareko o Arbex, xalea o grastlačeareako o Ielek, so muklea o grastlačeareako o Ielek, xalea o grastlačeareko o Xasil.