Joel 1:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Джангадён, матымарьялэ, и ровэ́н киркэс, и тугинэн ровибнаса, сарэ́, кон пьела мол (вино) пал бродно (винаграды́тко) со́ко (хум), пал-дова́ со ёв исын отлыно тумарэ́ уштэндыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Džangadjon, matymarjale, i rovén kirkes, i tuginen rovibnasa, saré, kon p'jela mol (vino) pal brodno (vinagradýtko) sóko (xum), pal-dová so jov isyn otlyno tumaré uštendyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Stenn pre, tumer mate, un rowenn! Denn gole, tumer pipangre! Rowenn trul i moljake, hoi was krik lino tumare mujendar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Stenn pre, t'mer mate, oun rovenn! Denn gole, t'mer pipangre! Rovenn troul i molyake, hoy vas krik lino t'mare mouyendar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Prekeren tumen, pijakale, a roven! Hikinen, savore pijakale, so pijen e mol; roven vaš e nevi mol, bo pašal tumare vušta la ile het.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Usten tumen e matarne, ta roven! ¡Thoven te roven tumen kai pien mol, soke ka len katar tumaro mui e mol!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ušten ta matearnelilor, thai roven! Vatin tume sa kola kai pen moll, kă lea pe tumengă o musto katoa mui!