Joel 2:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пхурдэ́н зоралэ́с дро ро́го (трамбура) пэ Сио́но, подэн звесь (зан) пал свэ́нто посто, кхарэ́н тэ явэ́н пэ свэ́нто скэдыибэ́н,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Phurdén zoralés dro rógo (trambura) pe Sióno, poden zvies' (zan) pal svénto posto, kharén te javén pe svénto skedyibén,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Phurdenn i phurdepaskri ap i berga Zion! Denn i menshen khetne gole! Penenn lenge, te chan le tchi, un sikrenn jaake, te khaitell lenge lengri doosh.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Phourdenn i phourdepaskri ap i berga Sion! Denn i menshen khetne gole! Penenn lenge, te rhan le či, oun sikrenn yaake, te khaytell lenge lengri doosh.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Trubinen pre truba pro verchos Sion! Den avri o sveto postos; zvičinen le manušen jekhetane!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Basalen e tuturuge po burdo katar o Sion! ¡Chidiniaon te cheren alluno!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Bašaven andai šing ando Siono! Vestisarăn khă posto, akharăn khă tidimos desăbarăhko!”