Joel 2:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэк рашая́, дына́рья Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, тэ ровэ́н машки́р трэ́мо и алта́рё, и мэк ёнэ тэ пхэнэ́н: Пожалин Тырэ́ манушэ́н, о Раё-Дэ́вла, и на дэ Тыро́ миштыпэ́н тэ бипатывакирэн, соб (кай) Наюды́тка на́цыи тэ хулаинэн пэ лэ́ндэ, савэ́ явэ́на тэ ракирэ́н: Кай исын лэ́нгиро Дэвэ́л?’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mek rašaja, dynárja Ráskire-Devléskire, te rovén maškír trémo i altárjo, i mek jone te phenén: Požalin Tyré manušén, o Rajo-Dévla, i na de Tyró mištypén te bipatyvakiren, sob (kaj) Najudýtka nácyi te xulainen pe lénde, savé javéna te rakirén: Kaj isyn léngiro Devél?’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penenn i rashajenge, kai budrenn o baro Debleske, te rowenn le ap i platsa mank o Debleskro kheer un leskri chatchepaskri, un penenn: Baro Dewel, kre tiro dji pre tire menshenge! Ma muk i menshen dran wawar themma men te praassell un sanell pral mende. Hoske te penenn le: ‘Kai hi lengro Dewel?’
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penenn i rashayenge, kay boudrenn o baro Debleske, te rovenn le ap i platsa mank o Debleskro kheer oun leskri rhačepaskri, oun penenn: Baro Devel, kre tiro dji pre tire menshenge! Ma mouk i menshen dran vavar themma men te praasell oun sanell pral mende. Hoske te penenn le: Kay hi lengro Devel?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O rašaja, so služinen le RAJESKE, mi roven maškar o Chramos the maškar o oltaris. Mi mangen pes kavke: „Av jileskro ke tire manuša, RAJEJA, ma de tiro ďeďictvos andre ladž; ma domuk, hoj amendar aver narodi te asan. Soske pes te vakerel maškar o manuša: ‚Kaj hino lengro Del?‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Te roven e popura kai radin e Devleke, te phenen maskar o than kai delpe andre ta o altar: Prostisar Devla che foro, na muk te maren espurnia katar che llene, te na gazdarin pe lende aver phuvia, te na phenen e llene kai blagosin avere delen: ¿Kaitalo lengo Del?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le raša, le kanditorea le Raiehkă, te rowen maškar e prispa thai o altarii, thai te phenen: „Raia, avel Tu milla Te poporostar, Na de prasaimos o mandimos Tiro; na kăr les „prasaimahko le popoarăngo! Anda soste te phenen maškar le neamurea: „Kai sî o Dell lengo?”