Joel 2:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
На дарэ́н, мурдала́ фэлды́тка: чаритка фэ́лды пэ чхучи́ пхув дэ́на пэ́скири чар, пхабалын дэ́ла пэ́скири пхабай; инжыритка дрэвы и винаграды́тка дрэвицы дэ́на му́ри и прибарипэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Na darén, murdalá feldýtka: čaritka féldy pe čhučí phuv déna péskiri čar, phabalyn déla péskiri phabaj; inžyritka drevy i vinagradýtka drevicy déna múri i pribaripen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer diwje vieche, ma darenn! I phub well senelo, un i ruka hidjrenn pengre rukengre. Dell bud faige un drake.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer divye firhe, ma darenn! I phoub vell zenelo, oun i rouka hidjrenn pengre roukengre. Dell boud fayge oun drake.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ma daran tumen, dziva džvirale, bo e čar pre maľa hiňi pale zeleno a o stromi anen ovocje; o figovňikos the o viňičis anen baro uľipen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Na daran tumen zivirinie dive soke pale ka barion e patra po pusto, ta e kasta pale ka den pe septelie, ka aven but simochine ta drakha.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Na daran, jiwine le kîmpohkă, kă le islazurea le pustiimahkă avena pale zăleardine, le kašt dena pehkă roade, o smoitino thai e răz dena pehko rodo: