John 1:22 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von phenen leske atunči: Kon tu san? eta te das ame palpale kudalenge kai tradine amen. So phenes tu pa tute?
Romani 1984 (American Standard Version)
Porme phende leske, "Kon san tu? Te das atweto kodolenge kai tradine ame. So phenes pa tute, kon san?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von phenen leske atunči: Kon tu san? eta te das ame palpale kudalenge kai tradine amen. So phenes tu pa tute?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды пхэндлэ́ лэ́скэ: “Кон ту дасаво сан? Соб (кай) амэ тэ роспхэнас манушэ́нгэ, савэ́ бичхадэ́ амэн, конэса ту кокоро́ пэс гинэса?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy phendlé léske: “Kon tu dasavo san? Sob (kaj) ame te rosphenas manušénge, savé bičhadé amen, konesa tu kokoró pes ginesa?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal phendine lešće: “Phen amenđe ko san tu, te šaj phenas okolenđe save amen bičhaldine. So tu phenes pale tute?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ppende leke: —¿A ko san? Si te ppena vareso golenge kai bichalde amen. ¿Ppen amenge ko san tu?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ppende leke: —¿A ko san? Si te ppena vareso golenge kai bichalde amen. ¿Ppen amenge ko san tu?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon penan ap leste: “Pen menge, koon tu hal, te penas mer kowa kolenge, kai bitchran men. Hoi peneh tu tchatchepah, koon tu hal?”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A on lese phenđe: Ko sijan? Te o iripe da odolenđe save amen bićhalđe: So vaćere korkoro tutar?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon penan ap leste: “Pen menge, koon tou hal, te penas mer kova kolenge, kay bičran men. Hoy peneh tou čačepah, koon tou hal?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Androda leske phende: „Akor, ko sal? Hoj te džanas te odphenel olenge, ko amen bičhade. So pal tute phenes?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani pučlje le: “Pa ko san tu? Te šaj vaćara gova kolenđe so bičhalde amen. So šaj vaćare korkoro tutar?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Phende leke: ¿A ko san? Si te phena vareso golenge kai bichalde amen. ¿Phen amenge ko san tu?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara phendine lehkă: „Ta kon san? Kaste dašti phenas kolengă kai tradea me. So phenes tu korkoŕo pa tute?”