John 1:31 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me či prinžiaravas les, numa si te sikadiol ande o Israel ke me avilem te bolav ande o pai.
Romani 1984 (American Standard Version)
Me chi zhanavas les; numa avilem te bolav le paiesa, kashke sai Israel te zhanel les."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me či prinžiaravas les, numa si te sikadiol ande o Israel ke me avilem te bolav ande o pai.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ Лэс на джиндём, а мэ явдём ваш дова́ тэ болав дрэ пани́, соб (кай) Израилё тэ уджинэл пал Лэ́стэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me Les na džindjom, a me javdjom vaš dová te bolav dre paní, sob (kaj) Izrailjo te udžinel pal Léste.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Me či pindžaravas les, ali avilem te bolav e pajesa, te vo šaj objavil pe e izraelsko themešće.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ni me ni pinllarava le; goleke avilem te kristisarau e paiea, te sai pinllarel le o Israel”.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ni me ni pinllarava le; goleke avilem te kristisarau e paiea, te sai pinllarel le o Israel”.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me djinom gar, koon kowa hi. Me wom, te taufrap i menshen an Israel an o pani, te sikrap nai len, koon job hi.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj me le ni đangljem, aj te mothovel pe e Izrailjese, odolese avilem me te bolisarav panjesa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me djinom gar, koon kova hi. Me vom, te taufrap i menshen an Israel an o pani, te sikrap nay len, koon yob hi.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Aňi me les na prindžaravas, ale vašoda avľom a bolavas le paňeha, hoj les o Izrael te sprindžarel.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Me ni pindžardem le, al me aviljem thaj krstiv pajesa, te bi e manuša taro Izrael šajine te dičhen ko si vov.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ni me ni pinllarava le. Goleke avilem te kristisarav e paiea, te sai pinllarel le o Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me či prinjeanauas Les, ta orta anda kodea avilem te bolau paiesa: Ka O te avel kărdo prinjeando le Israelohkă.”