John 1:37 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Le dui vortača ašunen leste ke phendias kudala vorbi, ai von gele pala o Jesus.
Romani 1984 (American Standard Version)
Le dui disipluria ashunenas le vorbi kai phendia, ai linepe pala Jesus.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Le dui vortača ašunen leste ke phendias kudala vorbi, ai von gele pala o Jesus.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дуй Ианоскирэ сыкляибны́тка шундлэ́ далэ́ лава́ и гинэ́ пал Исусо́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Duj Ianoskire sykliaibnýtka šundlé dalé lavá i giné pal Isusóste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana okola duj učenikurja ašundine so phendas, teljardine palo Isus.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E dui disipulura e Juaneke kana asunde so ppenda o Juan lleletar pala o Jesus.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E dui disipulura e Juaneke kana asunde so ppenda o Juan lleletar pala o Jesus.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har kol dui kowa shunan, djan le o Jesuseske palla.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj šunde le solduj sikljovne kana vaćerda, thaj đele palo Isus.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har kol douy kova shounan, djan le o Yezouseske palla.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ola duj učeňika šunde, so phenďa, a gele pal o Ježiš.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana šunde e duj sikade e Jovanese so phenda o Jovane, đele palo Isus.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E dui disipulura e Juaneke kana asunde so phenda o Juan lleletar pala o Jesus.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le dui jene ašunde les phendindoi kadala orbe, thai găline pala o Isus.