John 1:8 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vo nas e vedaria, numa vo sikadilo t'avel marturo ka e vedaria.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Iovano nas e vediara, numa wo sas tradino te phenel pai vediara.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vo nas e vedaria, numa vo sikadilo t'avel marturo ka e vedaria.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кокоро́ Иа́но на сыс Дуд, а сыс бичхадо́ Дэвлэ́стыр, соб (кай) тэ допхэнэл пал Христосо́стэ сыр пал Дуд.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kokoró Iáno na sys Dud, a sys bičhadó Devléstyr, sob (kaj) te dophenel pal Xristosóste syr pal Dud.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Jovano nas svetlo, nego svedočilas palo svetlo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Vou ni saia o villelo, vou avilo te sai del orba chachi katar o villelo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Vou ni saia o villelo, vou avilo te sai del orba chachi katar o villelo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Job his gar koi momeli. Job was, te penell lo, koon koi momeli hi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Vov na sine rošlipe, aj te mothoj kotar o rošlipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yob his gar koy momeli. Yob vas, te penell lo, koon koy momeli hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov korkoro na sas oda švetlos, ale avľa te svedčinel pal oda švetlos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Jovane korkoro ni sasa svetlo, nego avilo te svedočil taro Svetlo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Vou ni saia o villelo, vou avilo te sai del orba chachi katar o villelo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Nas o e Lumina. Ta o avilo te delduma pa e Lumina.