John 10:24 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Le Židovuri ašiade krugom leste, ai phenen leske: Ži kana mukesa tu amen te na žianas? Te san tu o Kristo, phen les amenge čačimasa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Le Zhiduvuria thodepe kolo lestar, ai phende leske, "Sode vriama zhi kana tu manges amen te zhanas? Phenes amenge o chachimos; "San tu O Kristo?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Le Židovuri ašiade krugom leste, ai phenen leske: Ži kana mukesa tu amen te na žianas? Te san tu o Kristo, phen les amenge čačimasa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Юды тэрдинэ́ трусця́л Лэ́стэ и лынэ́ тэ ракирэ́н Лэ́скэ: “Ци ґара́ (длу́гэс) Ту явэ́са тэ рикирэс амэн дро наджиныбэн? Ко́ли Ту сан Христо́со, пхэн амэ́нгэ маму́й (прямэс)!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Judy terdiné trusciál Léste i lyné te rakirén Léske: “Ci ĥará (dlúges) Tu javésa te rikires amen dro nadžinyben? Kóli Tu san Xristóso, phen aménge mamúj (priames)!”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A e židovske vođe okružisardine les thaj phučline les: “Dži kaj inćareja amen ando bi džanglipe? Ako san tu o Hristo, askal phen amenđe godova!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Truisarde le e judiura ta ppende leke: —¿Pe gachin ios ka diliare amen? Te san tu o Mesias, ppen le amenge.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Truisarde le e judiura ta ppende leke: —¿Pe gachin ios ka diliare amen? Te san tu o Mesias, ppen le amenge.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi wan i pralstune bibolde trul leste un penan: “Har rah kameh tu menge gar te penell, koon tu hal? Tu te hal ko baro rai, kolestar o Dewel penas, te well job, jaake pen menge kowa an o mui!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj e Judejura ole trujalisarde thaj vakerde lese: Đikote ka mučine e ođe amare? Te san tu o Hristos, phen amenđe phravindoj.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy van i pralstoune bibolde troul leste oun penan: “Har rah kameh tou menge gar te penell, koon tou hal? Tou te hal ko baro ray, kolestar o Devel penas, te vell yob, yaake pen menge kova an o mouy!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor o Židi ačhile pašal leste a phende: „Dži kana amen mukeha avke, hoj te na džanas, ko tu sal? Te sal o Kristus, phen amenge oda phundradones!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A e Jevrejska šorutne okolisade le thaj pučlje le: “Dži kana ka garave amendar ko san tu? Te san o Hrist, vaćar amenđe putarde!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Truisarde le e judiura ta phende leke: ¿Pe gachin ios ka diliare amen? Te san tu o Mesias, phen le amenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le Iudeia dinelesroata, thai phende Lehkă: „Ji kana nikărăs amaro dii çapăno? Kana san o Kristoso, phen amengă čeačes.”