John 10:34 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus del len palpale: Nai ramome ande tumaro Zakono: Me phendem: Tume san dela?
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus phendia lenge, "Si ramome ande tumaro zakono, Me phendem, 'Tume san dela?'
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus del len palpale: Nai ramome ande tumaro Zakono: Me phendem: Tume san dela?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со отпхэндя́ лэ́нгэ: “Ци нанэ чхиндло́ дрэ тумаро́ Зако́но: “Мэ пхэндём: ‘Тумэ́ сан дэвэла́?’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso otphendiá lénge: “Ci nane čhindló dre tumaró Zakóno: “Me phendjom: ‘Tumé san develá?’”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus phendas lenđe: “Či li ande tumaro zakon ramol kaj o Del phendas: ‘Tumen sen devla!’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —Ande tumaro zakono si pisime: ‘Me ppendem kai tumen sen dela.’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —Ande tumaro zakono si pisime: ‘Me ppendem kai tumen sen dela.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas o Jesus: “An o Debleskro lab, ap koleste tumen rikrenna, kote hi tchinlo: Me, o Dewel penom: Tumer han debla.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Irisarda lenge o Isus: Naj li hramome ano Kanuni tumaro: Me phendem devela sijen?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas o Yezous: “An o Debleskro lab, ap koleste t'men rikrenna, kote hi činlo: Me, o Devel penom: T'mer han debla.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš lenge odphenďa: „Či nane pisimen andre tumaro Zakonos: ‚Me phenďom, devla san?‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus vaćarda lenđe: “Ni li ačhol ano tumaro Zakon: ‘Me phendem: tumen sen dolura’?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda lenge: Ande tumaro zakono si pisime: ‘Me phendem kai tumen sen dela.’
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus dea le anglal: „Nai ramome ande tumari Kris: „Me phendem: San Devlla?”