John 10:36 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
kudo kai o Dad svintsisardias ai tradias les ande e lumia, tume phenen leske: Tu prasas! Ai kudia ke me phendem: Me sim o Šiav le Devlesko.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai man, O Dat alosardia ma ai tradia ma ande lumia. Sar, antunchi, sai phenen "Tu tromas te les o than le Devlesko," ke phendem, "Me sim O Shav le Devlesko?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
kudo kai o Dad svintsisardias ai tradias les ande e lumia, tume phenen leske: Tu prasas! Ai kudia ke me phendem: Me sim o Šiav le Devlesko.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
то ци ракирэ́на тумэ́ Одолэ́скэ, Савэс Дад свэнцындя и бичхадя́ пир свэ́то: ‘Ту тэлякирэса Дэвлэ́с,’ пал-дова́ со Мэ пхэндём: ‘Мэ сом Дэвлэ́скиро Чхаво́?’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
to ci rakiréna tumé Odoléske, Saves Dad svencyndia i bičhadiá pir svéto: ‘Tu teliakiresa Devlés,’ pal-dová so Me phendjom: ‘Me som Devléskiro Čhavó?’
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
sar šaj askal pale okova saves o Dad posvetisardas thaj bičhaldas po them te phenen: ‘Hulis po Del’ zato kaj phendem kaj sem Čhavo e Devlesko?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A me kai o Del bichalda man ando sueto, ¿sar tumen ppenen mange kai kojavau soke ppendem o Chavo e Devleko sem?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A me kai o Del bichalda man ando sueto, ¿sar tumen ppenen mange kai kojavau soke ppendem o Chavo e Devleko sem?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Man hi o dadeskro wast. Un miro dad bitchras man ap kai phub. Me te penau, kai hom o Debleskro tchawo, har nai penenna tumer ap mande: Tu kreh, har te wess o Dewel?
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
sar tumen vakeren odolese save o Dad sumnalinđa thaj bičhalda po them: mahrine, odolese so phendem: me sem Čhavo e Devlesoro?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Man hi o dadeskro vast. Oun miro dad bičras man ap kay phoub. Me te penau, kay hom o Debleskro čavo, har nay penenna t'mer ap mande: Tou kreh, har te vess o Devel?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
sar oda, hoj tumen phenen oleske, kas peske o Dad kidňa avri a bičhaďa pro svetos, hoj pes ruhinel pro Del? Ča vaš oda, hoj phenďom: ‚Me som o Čhavo le Devleskro‘?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
sar šaj tumen te vaćaren kolese kas o Dad svetisada thaj bičhalda le ki phuv: ‘Huli’, golese kaj vaćardem: ‘Me sem Čhavo e Devleso’?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A me kai o Del bichalda man ando sueto, ¿sar tumen phenen mange kai kojavav soke phendem o Chavo e Devleko sem?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
sar phenen tume kă prasau Me, kai o Dadd sfinçosardea Ma thai trdea Ma ande lumea? Thai kadea, anda kă phendem: „Sîm o Šeau le Devllehko!”