John 10:5 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von či žian pala jekh streino; numa von našen dur lestar, ke von či prinžiaren o hango le streinosko.
Romani 1984 (American Standard Version)
Chi zhana pala iek streino; numa nashena dur lestar, ke chi prinzharena o glaso le streinosko."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von či žian pala jekh streino; numa von našen dur lestar, ke von či prinžiaren o hango le streinosko.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал чужонэстэ ёнэ на джа́на, нашэ́на лэ́стыр, пал-дова́ со ёнэ на джинэ́на яви́р зан.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal čužoneste jone na džána, našéna léstyr, pal-dová so jone na džinéna javír zan.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E bakhre nikada či džana pale okova saves či pindžaren, nego našen lestar, kaj či pindžaren lesko glaso.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A von ni ka llan pala iek lleno kai ni pinllaren, ta ka nasen letar soke ni pinllaren leko avazi.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A von ni ka llan pala iek lleno kai ni pinllaren, ta ka nasen letar soke ni pinllaren leko avazi.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jekes, kai prindjrenn jon gar, koleske djan jon gar palla. Jon nashenn penge lestar. Jon prindjrenn gar leskro rakepen.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A palo avruno ni ka đan, aj ka našen kotar leste, kaj ni penđaren o krlo e avrunengo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yekes, kay prindjrenn yon gar, koleske djan yon gar palla. Yon nashenn penge lestar. Yon prindjrenn gar leskro rakepen.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale pal aver dženo šoha na džana a denašena lestar, bo na prindžaren leskro hangos.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Palo kova kas ni pindžaren, ni ka džan, nego ka našen lestar golese kaj leso glaso ni pindžaren.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A von ni ka llan pala iek lleno kai ni pinllaren, ta ka nasen letar soke ni pinllaren leko avazi.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či jean le bakrea dălokh pala khă străino; našen lestar, anda kă či prinjeanen o mui le străinohko.”