John 11:16 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Pe kudia o Tomas, akhardo Žiameno, phenel le kavre vortakonge: Žias vi ame, te meras lesa.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Thomas phendia, kai sas akhardo Didimus, phendia le avre disiplonge, "Aven vi ame te meras lesa!"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Pe kudia o Tomas, akhardo Žiameno, phenel le kavre vortakonge: Žias vi ame, te meras lesa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды Фама, Савэс пэ яви́р кхарэ́на ‘Близнято,’ пхэндя́ сыкляибнытконэ́нгэ: “Явэ́н и амэ мэраса лэ́са кхэтанэ́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy Fama, Saves pe javír kharéna ‘Blizniato,’ phendiá sykliaibnytkonénge: “Javén i ame merasa lésa khetané.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pe godova o Toma, saves akharenas Blizanco, phendas aver učenikonenđe: “Hajde vi amen te meras lesa!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Tomas, kai ppenena leke Didimo, ppenda e disipulonenge: —Aven i amen te mera lea.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Tomas, kai ppenena leke Didimo, ppenda e disipulonenge: —Aven i amen te mera lea.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas o Thomas, koles dan le ninna Didimo gole, ap leskre malende: “Awenn, mer djah ninna leha, te meras leha!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Tegani o Toma, akhardo Dujoro, phenđa e avere sikljovnenge: Ajde thaj amen te mera oleja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas o Thomas, koles dan le ninna Didimo gole, ap leskre malende: “Avenn, mer djah ninna leha, te meras leha!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor phenďa o Tomaš, saves vičinen Didimos, okle učeňikenge: „Džas the amen, hoj te meras leha!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani o Tomo, savo akhardola Bliznako, phenda avere sikadenđe: “Ajde te dža i amen te mera lesa.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Tomas, kai phenena leke Didimo, phenda e disipulonenge: Aven i amen te mera lea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčea o Toma, phendino Jeamăno, phendea le kolavră jenengă: „Aven te jeas i ame te meras Lesa.”