John 11:25 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus phenel lake: Me sim o živindimos ai o traio. Kudo kai patial ande mande traila, makar t'avela mulo;
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus phendia lake, "Me sim o zhuvindimos ai o traio: Kon pachalape ande mande, traiila, marka te merela;
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus phenel lake: Me sim o živindimos ai o traio. Kudo kai patial ande mande traila, makar t'avela mulo;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со пхэндя́ ла́кэ: “Мэ сом отджидякирибэн и джиибэ́н; одова́, кон патя́ла дрэ Ма́ндэ, ко́ли и мэрэ́ла, усае́кх отджидёла;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso phendiá láke: “Me som otdžidiakiriben i džiibén; odová, kon patiála dre Mánde, kóli i meréla, usajékh otdžidjola;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus phendas laće: “Me sem o vaskrsenje thaj o trajo. Ko paćal ande mande, ako vi merela, trajila.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Jesus ppenda lake: —Me sem o llundipe ta o zivoto. Ko pachal ande mande, i te avela mulo, ka zivil;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Jesus ppenda lake: —Me sem o llundipe ta o zivoto. Ko pachal ande mande, i te avela mulo, ka zivil;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas o Jesus ap late: “Me hom kowa, kai djangrau len pre dran o merepen un dau len o djipen. Koon ap mande patsella, djiwella, ninna te merell job.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
O Isus lake phenđa: Me sem đivdisaripe thaj đivdipe; savo paćal ana mande thaj te mulo, ka đivdinel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas o Yezous ap late: “Me hom kova, kay djangrau len pre dran o merepen oun dau len o djipen. Koon ap mande patsella, djivella, ninna te merell yob.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš lake phenďa: „Me som oda, ko uštavel le manušen andral o meriben a del len o dživipen. Oda, ko andre mande pačal, kajte merela, dživela.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus vaćarda laće: “Me sem uštipe tare mule thaj džuvdipe. Ko pačal ane mande, i te mulo, ka avol džuvdo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Jesus phenda lake: Me sem o llundipe ta o zivoto. Ko pachal ande mande, i te avela mulo, ka zivil.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus phendea lakă: „Me sîm o juvindimos thai e čivava. Kon pateal ande Mande, orta i te mullino, traila.