John 11:34 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai vo phenel: Kai thodian les tume? Baria, den les von palpale, aidi ai dikh.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai wo phushlia len, "Kai groposardian les?" Won phende leske, "Gazda, aidi ai dikh."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai vo phenel: Kai thodian les tume? Baria, den les von palpale, aidi ai dikh.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Ёв пхуця́: “Кай тумэ́ гарадэ́ лэс?” Ракирэ́на Лэ́скэ: “Раё Дэ́вла! Джа́ и дыкх адари́к.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Jov phuciá: “Kaj tumé garadé les?” Rakiréna Léske: “Rajo Dévla! Džá i dykh adarík.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal phučla len: “Kaj čhutine e Lazare?” Phendine lešće: “Gospode, av thaj dik.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta puchla len: —¿Kai ttoden le? Von ppende leke: —Aide ta dik, Gazda.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta puchla len: —¿Kai ttoden le? Von ppende leke: —Aide ta dik, Gazda.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job penas ap lende: “Kai hi job tchiddo?” Jon penan ap leste: “Rai, am un dik!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
thaj phenđa: Kaj ćhuten le? Phende lese: Devljutneja, ava te dikhe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob penas ap lende: “Kay hi yob čiddo?” Yon penan ap leste: “Ray, am oun dik!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a phučľa: „Kaj les thoďan?“ On leske phende: „Rajeja, av a dikh!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus pučlja: “Kaj čhuten le?” Vaćarde lese: “Gospode, av te dičhe.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta puchla len: ¿Kai thoden le? Von phende leke: Aide ta dik, Gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai phendea: „Kai thodean les?” „Raia,” phendine Lehkă on,” av thai dikh.”