John 11:37 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai uni maškar lende phenen: Vo kai puterdias le jakha le kořeske naštisardiasas te kerel vo ke kado manuš te na merel?
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai uni anda lende phende, "Wo kai phuterdia le iakha le korheske, nashti kerdia vi kado manush te na merel?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai uni maškar lende phenen: Vo kai puterdias le jakha le kořeske naštisardiasas te kerel vo ke kado manuš te na merel?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ яви́р лэ́ндыр пхэндлэ́: “Ёв кэрдя́, со и короро́ яця́ тэ дыкхэ́л, ци на могинэ́ла ёв тэ кэрэ́л адя́кэ, соб (кай) и Лазарё тэ на мэрэ́л?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne javír léndyr phendlé: “Jov kerdiá, so i kororó jaciá te dykhél, ci na moginéla jov te kerél adiáke, sob (kaj) i Lazarjo te na merél?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A varesave maškar lende phendine: “Zar vo, savo e kore manušešće boldas o vido, našti ćerda te o Lazar na merel?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta nesave lendar ppenena: —Gava, kai putarda e korreke akka, ¿ni sai cherdaia o Lasaro te na merel?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta nesave lendar ppenena: —Gava, kai putarda e korreke akka, ¿ni sai cherdaia o Lasaro te na merel?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mashkral lende his menshe, kai penan: “Job kras ko murshes, kai dikas nai gar, sasto. Job nai krals ninna, te merals o Lazaro gar.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A nesave kotar lende phende: Naštine li akava savo phravđa e jakha e kororese te kerel kaj vi akava te na merel?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mashkral lende his menshe, kay penan: “Yob kras ko morshes, kay dikas nay gar, sasto. Yob nay krals ninna, te merals o Lazaro gar.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Varesave džene lendar phende: „Či ov, so phundraďa o jakha le koreske, našťi kerďa vareso, hoj o Lazar te na merel?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al nesave lendar vaćarde: “Naštine li kava savo putarda e jakha e korese, te ćerol kava manuš te ma merol?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta nesave lendar phenena: Gava, kai putarda e korreke akha, ¿ni sai cherdaia o Lasaro te na merel?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai iekh anda lende phendine: „O, kai pîtărdea le iakha le koŕăhkă, našti kărălas ka i o manuši kadoa te na merăll?”