John 11:44 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai o mulo anklisto, le punře ai le vast phangle ande selii, ai lesko mui garado ande jekh pištjiri. O Jesus phenel: Putren les, ai muken les te žial.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai o mulo anklisto, le vas ai le punrhe phangle andel le derzi, ai lesko mui phanglo poxtan parno. O Jesus phendia lenge, "Phutren les, ai meken les te zhal."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai o mulo anklisto, le punře ai le vast phangle ande selii, ai lesko mui garado ande jekh pištjiri. O Jesus phenel: Putren les, ai muken les te žial.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И выгия́ муло́, ґэра́ и васта́ лэ́стэ сыс спхандлэ гараибнытконэ тханэса, и муй лэ́скиро сыс пхандло дыхлэса. Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Роспхандэн лэс, мэк ёв тэ джал.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I vygijá muló, ĥerá i vastá léste sys sphandle garaibnytkone thanesa, i muj léskiro sys phandlo dyhlesa. Isúso phendiá lénge: “Rosphanden les, mek jov te džal.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O mulo Lazar inkljisto. Lešće pungre thaj lešće vas sas motime ande zavoje, a lesko muj sas učhardo e laneno čaršapeja. O Isus phendas lenđe: “Putren godova lestar thaj mućen les te džal!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Lasaro kai muloia, likisto, ta leke va ta i leke porrne sea ppangle e dorienchar, ta leko soro saia ulime iekke chitea. Ta o Jesus ppenda lenge: —Putaren le ta muken le te llaltar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Lasaro kai muloia, likisto, ta leke va ta i leke porrne sea ppangle e dorienchar, ta leko soro saia ulime iekke chitea. Ta o Jesus ppenda lenge: —Putaren le ta muken le te llaltar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kowa, kai meras, was win. Trul leskre herja un wasta his laintikre kotja pandlo. Ninna trul leskro mui his i diklo pandlo. Penas o Jesus ap lende: “Lenn kol kotja lestar lauter tele, un mukenn les te djal!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj iklilo o mulo vulime ko vasta thaj ko pre mulikane fašenca, thaj o muj lesoro poxtanosa phandino. O Isus lenge phenđa: Phraven le thaj meken neka đal.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kova, kay meras, vas vin. Troul leskre herya oun vasta his layntikre kotya pandlo. Ninna troul leskro mouy his i diklo pandlo. Penas o Yezous ap lende: “Lenn kol kotya lestar lauter tele, oun moukenn les te djal!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A o mulo avľa avri. O pindre the o vasta leste sas zapačarde le pochtanenca a o muj leste sas zakerdo andre le khosneha. O Ježiš lenge phenďa: „Rozphanden les a muken les te džal!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj iklilo o mulo. Lese vasta thaj lese pingre sesa paćarde čaršafesa thaj leso muj sasa phanglo kotoresa. O Isus vaćarda lenđe: “Putren le thaj mučhen le te džal!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Lasaro kai muloa, likisto, ta leke va ta i leke porrne sea phangle e dorienchar, ta leko soro saia ulime iekhe chitea. Ta o Jesus phenda lenge: Putaren le ta muken le te llaltar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o mullo ankăsto le vastença thai le pînŕănça phangle le făšiença le poxtanehkă, thai le mosa învăluime ande khă pištiri. O Isus phendea lengă: „Pîtărăn les, thai mekăn les te phirăl.”