John 11:9 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus del palpale: Nai deš-u-dui časuri ande o dies? Te si varekon ke phirel diese, vo či isdral, ke vo dikhel e vedaria kadala lumiaki.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus phendia lenge, "Nai desh u dui chasuria ando iek dies? Te si vari kon kai phirel adiese, chi perel, ke dikhel e vediara la lumiaki.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus del palpale: Nai deš-u-dui časuri ande o dies? Te si varekon ke phirel diese, vo či isdral, ke vo dikhel e vedaria kadala lumiaki.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Ци на дэшуду́й мардэ́ (штунды) исын дро дывэ́с? Кон псирэ́ла дывэсэ́, одова́ на обштавэлапэ, пал-дова́ со ёв дыкхэ́ла дуд далэ́ свэтоскиро;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso phendiá lénge: “Ci na dešudúj mardé (štundy) isyn dro dyvés? Kon psiréla dyvesé, odová na obštavelape, pal-dová so jov dykhéla dud dalé svetoskiro;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus phendas: “Naj li o đes lungo dešuduj saturja? Ko phirel e đeseja, godova či spotaknilpe te perel, kaj si les o svetlo akale themesko.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —¿Inai e llivese desudui saiata? Ko llal ollivesea, ni perel soke dikkel o villelo gale suetoko;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —¿Inai e llivese desudui saiata? Ko llal ollivesea, ni perel soke dikkel o villelo gale suetoko;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Jesus penas: “An o diwes hi deesh-te-dui tsirja. Koon ap o diwes trujel nashella, kowa perell gar. Ap o diwes chatchell o kham.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
O Isus irisarda: Naj li dešuduj časora ano dive? Ko divese đal ni lel naj, kaj dikhel o rošlipe akale themesko;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yezous penas: “An o dives hi deesh-te-douy tsirya. Koon ap o dives trouyel nashella, kova perell gar. Ap o dives rhačell o kham.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš odphenďa: „Či nane le džives dešuduj (12) ori? Te vareko phirel dživese, na perela, bo dikhel o švetlos kale svetoskro.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus vaćarda: “Dal o đive naj le dešuduj (12) satura? Ko phirol ko đive, našti perol, golese kaj dičhol o svetlo kale svetoso.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda lenge: ¿Inai e llivese desudui saiata? Ko llal ollivesea, ni perel soke dikhel o villelo gale suetoko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus dea le angal: „Nai dešdui čeasuri ando des? Kana phirăl varekon desă či ambladeol, anda kă dikhăl e lumina la lumeati kadalati;