John 12:1 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Šov dies angla savořende e Patradi, o Jesus areslo ande e Betania, kai sas o Lazar, kai vo živindisardias les katar le mule.
Romani 1984 (American Standard Version)
Shov dies mai anglal O Dies O Baro le Zhidovongo, O Jesus areslo ande Bethany, kai beshlo o Lazarus, kai O Jesus zhuvindisardia les anda le mule.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Šov dies angla savořende e Patradi, o Jesus areslo ande e Betania, kai sas o Lazar, kai vo živindisardias les katar le mule.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ шов дывэса́ анги́л Патради́ Ису́со явдя́ дрэ Вифания, дро дова́-паць гав, кай дживдя́ Лазарё, Савэс Ёв отджидякирдя́ мулэ́ндыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pe šov dyvesá angíl Patradí Isúso javdiá dre Vifanija, dro dová-pac' gav, kaj dživdiá Lazarjo, Saves Jov otdžidiakirdiá muléndyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Šov đes majsigo nego o prazniko Pasha, o Isus đelo ande Vitanija, kaj trajilas o Lazar, saves uskrsnisardas andar e mule.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Achena sou llive te avel e Paskua ta o Jesus avilo ande Betania, kote kai zivila o Lasaro, gua kai vou llungadaia le katar o meripe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Achena sou llive te avel e Paskua ta o Jesus avilo ande Betania, kote kai zivila o Lasaro, gua kai vou llungadaia le katar o meripe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Shob diwessa glan ko festo Passa was o Jesus pale an o foro Betani, kai o Lazaro djiwella. Koles kras o Jesus i mulendar djido.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Isus pe šov dive angleder e Pasha avilo ane Vitanija, kaj sasa o Lazar savo mulo, save ov vazdinđa kotar o mule.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Shob divessa glan ko festo Passa vas o Yezous pale an o foro Betani, kay o Lazaro djivella. Koles kras o Yezous i moulendar djido.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Šov džives angle Patraďi o Ježiš avľa andre Betanija, kaj bešelas o Lazar, saves o Ježiš uštaďa andral o meriben.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Šov đive angleder o prazniko i Pasha avilo o Isus ano gav i Vitanija, kaj bešlo o Lazar, manuš kas o Isus vazdija tare mule.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Achena sou llive te avel e Paskua ta o Jesus avilo ande Betania, kote kai zivila o Lasaro, gua kai vou llungadaia le katar o meripe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Šove desănça anglai Patradi, o Isus avilo ande Betania, kai sas o Lazăro, kai sas mullo, thai saves ušteadesas les andal mulle.