John 12:23 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus del len palpale: O časo avilo kai o Šiav le manušesko trubul t'avel vestime.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus phendia lenge, "O chaso avilo kai O Shav le Manushesko trobul te luvudinles.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus del len palpale: O časo avilo kai o Šiav le manušesko trubul t'avel vestime.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со отпхэндя́ лэ́нгэ: “Явдя́ мардо́ ваш дава́, соб (кай) тэ славинэлпэ Манушэ́скиро Чхаво́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso otphendiá lénge: “Javdiá mardó vaš davá, sob (kaj) te slavinelpe Manušéskiro Čhavó.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus phendas lenđe: “Avili e vrjama te o Čhavo e manušesko primil piri slava.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —Avilo o llive te avel blagosime o Chavo e manuseko.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —Avilo o llive te avel blagosime o Chavo e manuseko.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Jesus penas ap lende: “Ko tsiro hi kanna kai, kai o Dewel sikrell o Menshengro Tchaweskro railepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Isus lenge irisarda vakerindoj: Avilo o časo te ašundelpe o Čhavo e Manušesko.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yezous penas ap lende: “Ko tsiro hi kanna kay, kay o Devel sikrell o Menshengro Čaveskro raylepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš lenge odphenďa: „Avľa e ora, hoj te avel oslavimen o Čhavo le Manušeskro.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus vaćarda lenđe: “Avilo o sato te primil i slava o Čhavo e Manušeso.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda lenge: Avilo o llive te avel blagosime o Chavo e Manuseko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Čeačio phendimos, o Isus phendea lengă: „Avilo o čeaso te avel proslovime o Šeau le manušehko.