John 12:24 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Čačimasa, čačimasa, me phenav tumenge, jekh simintsa gjiveski bešel korkořo te na perel ande e phuv ai te na merela; numa, te merela, vo dela but fruti.
Romani 1984 (American Standard Version)
Phenav tumenge o chachimos: te na merela e sumuntsa kai peli ande e phuv ashel korkorho; numa te merela, dela but fruti.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Čačimasa, čačimasa, me phenav tumenge, jekh simintsa gjiveski bešel korkořo te na perel ande e phuv ai te na merela; numa, te merela, vo dela but fruti.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Чачэс, чачэс Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: ко́ли марэскири зя́рка, со пыя́ дрэ пхув, на мэрэ́ла, тэды ёй ячэ́лапэ екх; нэ ко́ли мэрэ́ла, тэды янэ́ла бут барьякирдэ́ (пло́ды).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Čačes, čačes Me rakiráva tuménge: kóli mareskiri ziárka, so pyjá dre phuv, na meréla, tedy joj iačélape jekh; ne kóli meréla, tedy janéla but barjakirdé (plódy).
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Čače, čače phenav tumenđe, ako e đivešći kućin či perel pe phuv thaj či merel, ačhel korkoro. A ako merel, anel but plodurja.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Chachimaia ppenau tumenge, e simicha katar o lliu te na perela pe ppuv ta te na merela, achela korkorre; a te merela, ka del but kuchorra.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Chachimaia ppenau tumenge, e simicha katar o lliu te na perela pe ppuv ta te na merela, achela korkorre; a te merela, ka del but kuchorra.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tchatchepah, me penau tumenge: Te well o djob gar an i phub un merell tele, anell lo nai kek newo djob. Te merell lo tele, anell job bud newo djob.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Čače, čače tumenđe phenav: te e kučin e đivesi perindoj pe phuv ni merel, teg jekh ačhola; aj te muli, bijanipe but anela.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Čačepah, me penau t'menge: Te vell o djob gar an i phoub oun merell tele, anell lo nay kek nevo djob. Te merell lo tele, anell yob boud nevo djob.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Čačes, čačes phenav tumenge: Te perela o zrnos andre phuv, ale na merela, ačhela korkoro. Ale te merela, anela but uľipen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Čače, čače vaćarav tumenđe: te i o seme taro điv ni perol ki phuv thaj ni merol, ačhol samo jekh zrno. Al te mulo, anol barvalo bijandipe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Chachimaia phenav tumenge, e simicha katar o lliu te na perela pe phuv ta te na merela, achela korkorre. A te merela, ka del but kuchorra.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Čeačes, čeačes, phenau tumengă, kă, kana e boamba le divesti, kai peli pe phuw, či merăll, ašel korkoŕo; ta kana merăll, anel but rodo.