John 12:3 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
E Maria lias jekh funto anda jekh duxi anda o nardo vužio kai si pria kuč, maklias le punře le Jesusoske, ai voi khosel leske punře peske balensa; ai o kher pherdilo khandimos katar e duxi.
Romani 1984 (American Standard Version)
E Maria lia dopash litre pherdi duxi kai si kuchi, thodia la pe le punrhe le Jesusoske, ai woi koslia leske punrhe peska balensa. Ai sa o kher pherdilo sunga katar e duxi.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
E Maria lias jekh funto anda jekh duxi anda o nardo vužio kai si pria kuč, maklias le punře le Jesusoske, ai voi khosel leske punře peske balensa; ai o kher pherdilo khandimos katar e duxi.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мари́я дро дова́ часо (цы́ро), лыя́ кхоро́ древа́н дрогонэ́ миро́са жужэ́ нардостыр, вымакхця лэ́са Исусо́скирэ ґэра́ и выкостя Лэ́скирэ ґэра́ пэ́скирэ балэнца; и саро́ кхэр пхэрдия лачхэ́-сунга́киро кхандыпна́са миростыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Maríia dro dová časo (cýro), lyjá khoró drieván drogoné mirósa žužé nardostyr, vymakhcia lésa Isusóskire ĥerá i vykostia Léskire ĥerá péskire balenca; i saró kher pherdija lačhesungeskire khandypnasa mirostyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal e Marija lijas varekaj katar e opaš litra o kuč miris katar o čisto nard, makhlas leja e Isusešće pungre, thaj khosla len pire balenca. Thaj sasto ćher pherdilo e mirisosa.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E Maria lia cherricha meriso, kai saia but kuch, ta ttoda pe Jesukristoke porrne ta kosla len pe balenchar. Ta sago o cher kkandela ando meriso.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E Maria lia cherricha meriso, kai saia but kuch, ta ttoda pe Jesukristoke porrne ta kosla len pe balenchar. Ta sago o cher kkandela ando meriso.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i Maria las i tushni, kai bud latcho un kutch djet dren hi, un tchoras kowa pral o Jesuseskre pire. Peskre ballentsa khossas joi leskre pire. Un an o tselo kheer his o latcho sungepen o djetestar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A e Marija, lindoj e litra čače nardose kuć sungakoro, makhlja e pre e Isusese, thaj khoslja ple balencar e pre lesere; a o kher pherdilo sung kotar o šandipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i Maria las i toushni, kay boud lačo oun kouč djet dren hi, oun čoras kova pral o Yezouseskre pire. Peskre ballentsa khossas yoy leskre pire. Oun an o tselo kheer his o lačo soungepen o djetestar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
E Maria iľa vaj jepaš ľitra igen vzacno olejos andral o nardos a pomazinďa le Ježišoske o pindre a khosľa len peskre balenca. A calo kher šukares voňinelas pal oda olejos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani i Marija lija paše opaš litra skupoceno mirisno ulje taro čisto nardo, makhlja e Isusese pingre thaj koslja len pe balencar. A o čher pherdilo lačho miris.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E Maria lia cherricha meriso, kai saia but kuch, ta thoda pe Jesukristoke porrne ta kosla len pe balenchar. Ta sa o cher khandela ando meriso.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E Maria lea khă litra mirosti nardosti ujo, bară kučimahko, thai makhlea le pînŕă le Isusohkă, thai khoslea le pehkă ballença; thai pherdi'lo o khăr anda e mireasma le khandimasti le mirosti.