John 12:34 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O narodo del les palpale: Ame sikiliam katar o Zakono ke o Kristo bešel pe sakda; sar phenes tu: Trubul o Šiav le manušesko t'avel vazdino? Kon si kudo Šiav le manušesko?
Romani 1984 (American Standard Version)
Le manush phende leske, "Ashundian andai klishka le zakonoske ke O Kristo beshela sa data." Sar sai phenes, "O Shav le Manushesko trobul te avel vazdino? Kon si kodo Shav le Manushesko?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O narodo del les palpale: Ame sikiliam katar o Zakono ke o Kristo bešel pe sakda; sar phenes tu: Trubul o Šiav le manušesko t'avel vazdino? Kon si kudo Šiav le manušesko?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мануша́ отпхэндлэ́ Лэ́скэ: “Амэ уджиндям Законо́стыр; со Христо́со на мэрэ́ла ние́кхвар; сыр Ту ракирэ́са, со Чхаво́ Манушэ́скиро явэ́ла ґаздыно́? И кон адава́ исын Манушэ́скиро Чхаво́?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Manušá otphendlé Léske: “Ame udžindiam Zakonóstyr; so Xristóso na meréla nijékhvar; syr Tu rakirésa, so Čhavó Manušéskiro javéla ĥazdynó? I kon adavá isyn Manušéskiro Čhavó?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal o them phendas lešće: “Amen andar o zakon sićilam kaj o Hristo trajila zauvek. Sar askal phenes kaj o Čhavo e manušesko trubul te avel vazdino te merel? Ko si godova Čhavo e manušesko?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E llene ppende leke: —Amen asundam e zakonotar kai o Mesias zivil ostade. ¿Sar ppene tu kai o Chavo e manuseko si te vazdinaol? ¿Ko si gava o Chavo e manuseko?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E llene ppende leke: —Amen asundam e zakonotar kai o Mesias zivil ostade. ¿Sar ppene tu kai o Chavo e manuseko si te vazdinaol? ¿Ko si gava o Chavo e manuseko?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penan i menshe ap leste: “Dran o Debleskro lab shunam, kai ko baro rai, kolestar o Dewel penas, te well job, atchell hako tsiro. Har nai peneh tu, kai o Mensheskro Tchawo hunte well ap o trushel dino? Koon hi ko Mensheskro Tchawo?”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
O seloro lese irisarda: Amen ašundam kotar o Kanuni kaj o Hristos ačhel sajekh; thaj sar tu vakere kaj e Čhavese e Manušesere trubul te vazdelpe? Ko si odova Čhavo e Manušesko?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penan i menshe ap leste: “Dran o Debleskro lab shounam, kay ko baro ray, kolestar o Devel penas, te vell yob, ačell hako tsiro. Har nay peneh tou, kay o Mensheskro Čavo hounte vell ap o troushel dino? Koon hi ko Mensheskro Čavo?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O nipi leske odphende: „Amen šunďam andro Zakonos, hoj o Kristus ačhela pro furt! Sar oda, hoj tu phenes, hoj o Čhavo le Manušeskro mušinel te avel uprehazdlo? Ko hin oda Čhavo le Manušeskro?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
E manuša phende lese: “Šundam taro Zakon kaj o Hrist ka ačhol ane sa e đivesa. Sar tu šaj vaćare kaj o Čhavo e Manušeso trubul te avol vazdimo te merol? Ko si gova ‘Čhavo e Manušeso’?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E llene phende leke: Amen asundam e zakonotar kai o Mesias zivil ostade. ¿Sar phene tu kai o Chavo e Manuseko si te vazdinaol? ¿Ko si gava Chavo e Manuseko?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O norodo dea Les anglal: „Ame ašundeam andai Kris kă o Kristoso ašel ando veako; sar ta phenes Tu kă o Šeau le manušehko trăbul te avel vazdino? Kon sî kadoa Šeau le manušehko?”