John 12:47 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Te si varekon ke ašunel muře vorbi ai či garavel len, nai ke me dav les pe e kris; ke me avilem na te dav kris la lumia, numa te skipiv la lumia.
Romani 1984 (American Standard Version)
Te si vari kon kai ashunel murhe vorbi, numa chi pachal le, chi krisiniv les, ke me chi avilem te krisiniv e lumia, numa te skepiv la lumia.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Te si varekon ke ašunel muře vorbi ai či garavel len, nai ke me dav les pe e kris; ke me avilem na te dav kris la lumia, numa te skipiv la lumia.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И кон шунэ́ла лава́ Мирэ́ и на явэ́ла тэ патял, на Мэ ява́ва лэ́скэ сэнда́ри, пал-дова́ со Мэ явдём на ваш дава́, соб (кай) тэ сэндинав свэ́то, а Мэ явдём ваш дова́, соб (кай) тэ зракхав лэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kon šunéla lavá Miré i na javéla te patial, na Me javáva léske sendári, pal-dová so Me javdjom na vaš davá, sob (kaj) te sendinav svéto, a Me javdjom vaš dová, sob (kaj) te zrakhav les.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ako vareko ašunel mungre alava, a či inćarel len, me či sudiv lešće. Kaj, či avilem te sudiv e themešće, nego te spasiv les.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gua kai asunel me alava ta ni cherel len, ni ttovau pe lete kris; soke ni avilem te ttovau kris po sueto, me avilem te braduiu e sueto.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gua kai asunel me alava ta ni cherel len, ni ttovau pe lete kris; soke ni avilem te ttovau kris po sueto, me avilem te braduiu e sueto.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te shunell jek mire laba un krell gar, hoi me penom, hom gar me, kai rakrau i phagi pral koleste win. Me wom gar ap i phub, te dap i menshen i phagi. Me wom, te lap len dran o tchilatchepen un o merepen win.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj ko šunel mle lafija thaj ni paćal, me lese ni krisiv; kaj ni avilem te krisiv e themese, aj te inkalav o them.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te shounell yek mire laba oun krell gar, hoy me penom, hom gar me, kay rakrau i phagi pral koleste vin. Me vom gar ap i phoub, te dap i menshen i phagi. Me vom, te lap len dran o čilačepen oun o merepen vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te vareko šunel mire lava a na doľikerel len, me les na sudzinav, bo me na avľom o svetos te odsudzinel, ale te zachraňinel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Te khoni šunol mingre lafura al ni ićarolpe pe lende, me ni sudiv le. Golese so, me ni aviljem te sudiv o sveto, nego te spasiv o sveto.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gua kai asunel me alava ta ni cherel len ni thovav pe lete kris, soke ni avilem te thovav kris po sueto, me avilem te braduiv e sueto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana ašunel varekon le divanuri Mîŕă thai či arakhăl le, na Me krisăni les; kă Me či avilem te krisîni e lumea, ta te skăpi e lumea.