John 12:48 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kudo kai šiudel man ai kai či lel muře vorbi si les lesko krisinitori; e vorba kai me phendem, voi si kai dela les pe e kris o mai paluno dies.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kodo kai shudel ma, ai kai chi premil murhe vorbi si les iek kai krisinila les. E vorba kai phendem, woi dela les pe kris po paluno dies!
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kudo kai šiudel man ai kai či lel muře vorbi si les lesko krisinitori; e vorba kai me phendem, voi si kai dela les pe e kris o mai paluno dies.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Одова́, кон Ман на приґалёла и на камэ́ла тэ прилэл Миро Лав, пэ дасавэстэ исын сэнда́ри: Лав, саво́ Мэ ракирдём, ёв явэ́ла тэ сэндинэл лэс дро палатуно́ (последнё) дывэ́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Odová, kon Man na priĥaljola i na kaméla te prilel Miro Lav, pe dasaveste isyn sendári: Lav, savó Me rakirdjom, jov javéla te sendinel les dro palatunó (posliednjo) dyvés.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ko man odbacil thaj či prihvatil mungre alava, avela les lesko sudco. E alava save phendem tumenđe von sudina lešće ando Posledno đes.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gua kai ni kamel te guruvel me alava, si le ko te ttovel pe lete e kris; o alau kai me ppendem, vou ka ttovel pe lete e kris ando llive mai anglal.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gua kai ni kamel te guruvel me alava, si le ko te ttovel pe lete e kris; o alau kai me ppendem, vou ka ttovel pe lete e kris ando llive mai anglal.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koon lell man gar pre, un kamell gar mire laba te shunell, kowa lell peskri phagi. Kol laba, hoi me rakrom, denn les i phagi ap ko diwes, kai o tchatchepen pral i tsele menshende wi-rakedo wella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ko čhudel man, thaj ni lel e lafija mle, isile pese krisari: o lafi savo me vakerdem, odoja lese ka krisil ano paluno Dive.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koon lell man gar pre, oun kamell gar mire laba te shounell, kova lell peskri phagi. Kol laba, hoy me rakrom, denn les i phagi ap ko dives, kay o čačepen pral i tsele menshende vi-rakedo vella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda, ko man na prilel aňi mire lava, oles hin ko te sudzinel. O lav, so vakeravas, les sudzinela andro posledno džives.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ko odbacil man thaj ni lol mingre lafura, isi le leso sudija. O Lafi savo me vaćardem ka sudil le ko poslednjo đive.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gua kai ni kamel te guruvel me alava, si le ko te thovel pe lete e kris, o alav kai me phendem, vou ka thovel pe lete e kris ando llive mai anglal.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sao či šol Ma sama thai či primil le divanuri Mîŕă, sî les kon te došarăles: O Divano, kai vestisardemles Me, kodoa došavelales ando des kai sî te avel.