John 13:16 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Čačimasa, čačimasa, me phenav tumenge, e sluga nai voi mai bari sar lako birevo, či o apostolo sar kudo kai tradias les.
Romani 1984 (American Standard Version)
Chachimasa, chachimasa, phenav tumenge, e sluga nai mai bari sar pesko Gazda; chi o manush kai si tradino nai mai baro katar kodo kai tradia les.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Čačimasa, čačimasa, me phenav tumenge, e sluga nai voi mai bari sar lako birevo, či o apostolo sar kudo kai tradias les.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Чачэс, чачэс Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: дына́ри исын на барэды́р пэ́скирэ Ра́стыр, и одова́, кон бичхадо́, нанэ барэды́р одолэ́стыр, Кон бичхадя́ лэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Čačes, čačes Me rakiráva tuménge: dynári isyn na baredýr péskire Rástyr, i odová, kon bičhadó, nane baredýr odoléstyr, Kon bičhadiá les.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Čače, čače phenav tumenđe: naj o sluga majbaro katar piro gospodari niti si o poslaniko majbaro katar okova savo bičhalda les.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Chachimaia ppenau tumenge kai o esluga inai mai baro neko leko gazda, ni o bichaldo mai baro goletar kai bichalda le.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Chachimaia ppenau tumenge kai o esluga inai mai baro neko leko gazda, ni o bichaldo mai baro goletar kai bichalda le.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tchatchepah, me penau tumenge: I budepaskro hi gar bareder har leskro rai. Un jek, kai was bitchedo, hi gar bareder har kowa, kai les bitchras.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Čače, čače tumenđe phenav: Naj o kandino pobaro kotar o barutno plo, ni naj o bičhaldo pobaro kotar odova savo le bičhalda.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Čačepah, me penau t'menge: I boudepaskro hi gar bareder har leskro ray. Oun yek, kay vas bičedo, hi gar bareder har kova, kay les bičras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Čačes, čačes phenav tumenge, hoj o sluhas nane bareder sar leskro raj a aňi oda, ko sas bičhado, nane bareder sar oda, ko les bičhaďa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Čače, čače vaćarav tumenđe: o sluga naj po baro taro piro gospodari, ni o bičhaldo naj po baro tare kova savo bičhalda le.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Chachimaia phenav tumenge kai o esluga inai mai baro neko leko gazda, ni o bichaldo mai baro goletar kai bichalda le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Čeačes, čeačes, phenau tumengă, kă o robo nai mai baro sar pehko rai, či o apostolo mai baro sar kukoa kai tradea les.