John 15:22 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Te na me avilemas ai te na demas lensa duma, len sas te na aven len bezexa; numa akana nai len či jekh te jertil le katar lenge bezexa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Te na avilemas ai te na demas lensa duma, nas te aven doshale ke kerde bezexa: numa akana nashtin motson ke nai doshale anda penge bezexa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Te na me avilemas ai te na demas lensa duma, len sas te na aven len bezexa; numa akana nai len či jekh te jertil le katar lenge bezexa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли Мэ тэ на явав и тэ на ракира́в лэ́нгэ, тэды лэ́ндэ на явэ́лас грэ́хо; нэ какана́ лэ́нгэ нанэ отмэкибэн дрэ лэ́нгиро грэ́хо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli Me te na javav i te na rakiráv lénge, tedy lénde na javélas grého; ne kakaná lénge nane otmekiben dre léngiro grého.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Te či avilemas thaj te či mothavas lenđe, či avilesas došale palo bezeh. Ali akana najlen izgovor palo piro bezeh.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Von ni avena dosale te na avilema me te dau lenge orba. A akana inai len so te ppenen pala po bilachipe;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Von ni avena dosale te na avilema me te dau lenge orba. A akana inai len so te ppenen pala po bilachipe;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te woms me gar pash lende, un penoms lenge gar halauter, lans le kek doosh ap pende. Kanna nai penenn jon gar: Mer djinam gar, kai kowa, hoi kram, tchilatcho hi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Te na avava thaj vakerava lenge, na bi ovel len bezeha; a akana irisaripe najelen bašo bezeh plo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te voms me gar pash lende, oun penoms lenge gar halauter, lans le kek doosh ap pende. Kanna nay penenn yon gar: Mer djinam gar, kay kova, hoy kram, čilačo hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te na avľomas a na vakerďomas lenge, na uľahas len binos. Ale akana len nane vihovorka vaš lengro binos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Te ni aviljem thaj ni vaćardem lenđe, ne bi avena banđe. Al akana naj len so te vaćaren baše pe grehura.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Von ni avena dosale te na avilema me te dav lenge orba. A akana inai len so te phenen pala po bilachipe,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te na avilino thai te na dinolengă duma, nahkă aven le bezex; ta akana nai le či khă bidošalimos anda lengo bezex.