John 15:4 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Bešen ande mande, ai me bešava ande tumende. Sar e řai naštil anda peste te del fruta, te na avela phangli ka e rez, kadia vi tume naštin, te na bešena ande mande.
Romani 1984 (American Standard Version)
Beshes ande mande, ai me beshava ande tute, sar e krenzha kai nashtil anda peste te avel la fruta, te na beshela phangli ka khash; kadia tu nashtis te na beshesa ande mande.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Bešen ande mande, ai me bešava ande tumende. Sar e řai naštil anda peste te del fruta, te na avela phangli ka e rez, kadia vi tume naštin, te na bešena ande mande.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ячэ́нпэ дрэ Ма́ндэ, сыр Мэ сом дрэ тумэ́ндэ. Сыр рандь кокори пэ́стыр на могинэ́ла тэ дэл барьякирдо́, ко́ли ёй на явэ́ла тэ барьёл каштэ́стыр: адя́кэ-паць и тумэ́ на могинэ́на, ко́ли тумэ́ на ячэ́напэ дрэ Ма́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jačénpe dre Mánde, syr Me som dre tuménde. Syr rand' kokori péstyr na moginéla te del barjakirdó, kóli joj na javéla te barjol kaštéstyr: adiáke-pac' i tumé na moginéna, kóli tumé na jačénape dre Mánde.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ačhen ande mande thaj me ačhava ande tumende. Sago kaj e loza našti anel plodo korkoro pestar te či ačhili po čokot, gajda ni tumen našti anena plodo te či ačhiline ande mande.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Achen ande mande gia sar me achau ande tumende. O krango nasti del drak vou petar te na avela po kas e drakkengo; isto gia tumen te na achena ande mande.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Achen ande mande gia sar me achau ande tumende. O krango nasti del drak vou petar te na avela po kas e drakkengo; isto gia tumen te na achena ande mande.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Atchenn an mande un me atchau an tumende! Te atchenn tumer gar an mande, well kek latcho koowa dran tumende, jaake har ko kasht nai anell dran peste kek drake. Job hunte atchell ap o ruk.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ačhen ana mande, thaj me ana tumende. Sar e drakhalin našti bijanipe te bijanel korkori pestar te na aćhili ko bućum, ađahar ni tumen ako ana mande na aćhoven.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ačenn an mande oun me ačau an t'mende! Te ačenn t'mer gar an mande, vell kek lačo koova dran t'mende, yaake har ko kasht nay anell dran peste kek drake. Yob hounte ačell ap o rouk.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ačhen andre mande a me andre tumende. Sar o konaricis našťi anel ovocje korkoro pestar, te na ačhela andro viňičis, avke aňi tumen, te na ačhena andre mande.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ačhen tumen ane mande thaj me ka ačhav ane tumende! Sar so i loza našti anol bijandipe korkori pestar te ni ačhili po čokot, gija i tumen našti aven kola save šaj anen bijandipe te ni ačhiljen ane mande.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Achen ande mande gia sar me achav ande tumende. O krango nasti del drak vou petar te na avela po kas e drakhengo, isto gia tumen te na achena ande mande.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ašen ande Mande, thai Me ašeaua ande tumende. Pala sar e ŕaioŕî našti anel rodo pestar, kana či ašel ande răz, sa kadea, či tume našti anen rodo, kana či ašen ande Mande.