John 15:5 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me sim e rez, tume san le řaja. Kudo kai bešel ande mande ai ande kaste me bešav del but fruti, ke bi mango tume naštin te keren khanči.
Romani 1984 (American Standard Version)
Me sim o khash le strugurosko, ai tume san le krenzhi. Kuko kai beshel ande mande, ai me beshav ande leste, wo anel but fruta; ke tu bi mango nashtis te keres khanchi.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me sim e rez, tume san le řaja. Kudo kai bešel ande mande ai ande kaste me bešav del but fruti, ke bi mango tume naštin te keren khanči.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ сом Кашт, нэ тумэ́ сан Мирэ́ рандя́ (вэ́тки): одова́, кон исын на́ дрэ Ма́ндэ, сыр и Мэ сом дрэ лэ́стэ, одова́ дэ́ла бут барьякирдэ́; пал-дова́ со би Миро тумэ́ на могинэ́на нисо́ тэ кэрэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me som Kašt, ne tumé san Miré randiá: odová, kon isyn na dre Mánde, syr i Me som dre léste, odová déla but barjakirdé; pal-dová so bi Miro tumé na moginéna nisó te kerén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Me sem o čokot, a tumen sen e loza. Ko ačhel ande mande thaj me ande leste, but plodo anela. Kaj bi mango našti ćeren khanči.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Me sem o kas drakkengo a tumen e krangura. Gua kai achel ande mande a me ande lete, gava del but drak; soke bi murno tumen nasti cheren niso.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Me sem o kas drakkengo a tumen e krangura. Gua kai achel ande mande a me ande lete, gava del but drak; soke bi murno tumen nasti cheren niso.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me hom ko drakengro ruk. Un tumer han kol kashta. Koon atchell an mande un me an leste, dran koleste well bud latchepen. Tumer te han gar mantsa khetne, nai krenn tumer tchi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Me sem bućum, a tumen drakhalin. Ko ačhela ana mande vi me ano leste, odova anel but bijanipe, kaj bi mlo naštin te keren khanči.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me hom ko drakengro rouk. Oun t'mer han kol kashta. Koon ačell an mande oun me an leste, dran koleste vell boud lačepen. T'mer te han gar mantsa khetne, nay krenn t'mer či.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me som o viňičis, tumen san o konarica. Ko ačhel andre mande a me andre leste, anel but ovocje, bo bijal mande našťi ňič keren.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Me sem o čokot, a tumen loze. Ko ačhol ane mande thaj me ane leste, anol but bijandipe, golese kaj bize mande khanči našti te ćeren.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me sem o kas drakhengo a tumen e krangura. Gua kai achel ande mande a me ande lete, gava del but drak, soke bi murno tumen nasti cheren niso.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me sîm e Răz, tume san le raioŕa. Kon ašel ande Mande, thai ande kaste ašeau Me, anel but rodo; kă dinerigate Mandar, našti kărăn khanči.