John 16:30 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Akana ame žianas ke tu žianes sa le dieli, ai ke tut či trubul tu khonik te pušel tu; sa anda kudia ame patias ke tu anklistian anda o Del.
Romani 1984 (American Standard Version)
Akana zhanas ke tu zhanes swako fielo, ai ke chi trobul vari kon te phushel tu vari so: anda kodia ame pachas ame ke tu avilian katar O Del."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Akana ame žianas ke tu žianes sa le dieli, ai ke tut či trubul tu khonik te pušel tu; sa anda kudia ame patias ke tu anklistian anda o Del.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Какана́ амэ дыкхаса, со Ту саро́ джинэ́са англэды́р, и на трэй, соб (кай) вари-кон тэ пхучэл Ту́тыр; палдава́ амэ патя́са, со Ту явдя́н Дэвлэ́стыр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kakaná ame dykhasa, so Tu saró džinésa angledýr, i na trej, sob (kaj) vari-kon te phučel Tútyr; paldavá ame patiása, so Tu javdián Devléstyr.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Akana džanas kaj tu sa džanes, thaj kaj džanes so phučasa tut majsigo nego so phučas tut. Zato paćas kaj avilan katar o Del.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Akana amen achara kai llane sogo si e ezgode, ta ni trubul niko te puchel tut. Goleke amen pacha kai avilan e Devletar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Akana amen achara kai llane sogo si e ezgode, ta ni trubul niko te puchel tut. Goleke amen pacha kai avilan e Devletar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna djinah mer, kai tu halauter djineh. Tu djineh glan-wi, hoi i menshe kamenn tutar te putchell. Doleske patsah mer, kai tu o Deblestar weh.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Akana đana kaj sa đane, thaj ni trubul ko te phučel tut. Pe odova paća kaj tu kotar o Devel ikliljan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna djinah mer, kay tou halauter djineh. Tou djineh glan-vi, hoy i menshe kamenn toutar te poučell. Doleske patsah mer, kay tou o Deblestar veh.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akana džanas, hoj džanes savoro a na kampel tuke, hoj tutar vareko te phučel. Vašoda pačas, hoj avľal le Devlestar.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Akana džana kaj naj potreba khoni te pučol tut khanči golese kaj tu angleder sa džane. Golese pača kaj ikliljan taro Dol.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Akana amen achara kai llane sogo si e ezgode, ta ni trubul niko te puchel tut. Goleke amen pacha kai avilan e Devletar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Akana prinjeanas kă jeanes sa le butea, thai nai tu kamimos te pušel Tu varekon; anda kodea, pateas kă ankăstean kata o Dell.”