John 16:31 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus del len palpale: Tume patian akana.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus phendia lenge, "Tume pachan akana?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus del len palpale: Tume patian akana.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со отпхэндя́ лэ́нгэ: “Какана́ тумэ́ патя́на?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso otphendiá lénge: “Kakaná tumé patiána?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus phendas lenđe: “Da li akana paćan?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —¿De istina akana pachan?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —¿De istina akana pachan?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Kanna patsenn tumer?” penas o Jesus.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
O Isus lenge irisarda: Akana li paćan?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Kanna patsenn t'mer?” penas o Yezous.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš lenge odphenďa: „Akana pačan?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus vaćarda lenđe: “Akana pačan?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda lenge: ¿De istina akana pachan?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Akana patean?” dea le anglal o Isus.