John 16:4 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me phenav tumenge kadala dieli, eta ke, kana o časo avela, tume dena tume godji ke me phendem le tumenge. Me či phendem le tumenge d'anda o gor, ke me simas tumensa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Me phendem tumenge kadala dieli, saxke kana avela e vriama, tume serenape kai phendem tumenge. Me chi phendem tumenge pa kadala dieli de anda gor, ke me simas tumensa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me phenav tumenge kadala dieli, eta ke, kana o časo avela, tume dena tume godji ke me phendem le tumenge. Me či phendem le tumenge d'anda o gor, ke me simas tumensa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Мэ пхэндём тумэ́нгэ дава́ ваш дова́, соб (кай) тумэ́, ке́ли явэ́ла одова́ часо, тэ рипирэ́н, со Мэ ракирдём тумэ́нгэ пал дава́; Мэ англэды́р на ракирдём тумэ́нгэ пал дава́, пал-дова́ со Мэ со́мас тумэ́нца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Me phendjom tuménge davá vaš dová, sob (kaj) tumé, kiéli javéla odová časo, te ripirén, so Me rakirdjom tuménge pal davá; Me angledýr na rakirdjom tuménge pal davá, pal-dová so Me sómas tuménca.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Akava phendem tumenđe te kana avela godoja vrjama, den tumen gođi kaj phenavas tumenđe pale godova. Ando početko akava či phendem tumenđe, kaj semas tumenca.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ppenau tumenge gava, te sai kana ka avel o llive, te den tumen golli kai me ppendemle tumenge. “Ni ppendem tumenge gala ezgode omanglal soke sema tumenchar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ppenau tumenge gava, te sai kana ka avel o llive, te den tumen golli kai me ppendemle tumenge. “Ni ppendem tumenge gala ezgode omanglal soke sema tumenchar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te well ko tsiro, hunte djinenn tumer, kai kowa jaake wella, har me les tumenge penom. Me penom tumenge kowa gar, har homs pash tumende. Kanna penau tumenge kowa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj akava tumenđe mothovdem ta, kana ka avel o časo, te anan ki godi akava kaj tumenđe me mothovdem; a kotar o anglipe ni mothovdem tumenđe akava, kaj sijum tumencar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te vell ko tsiro, hounte djinenn t'mer, kay kova yaake vella, har me les t'menge penom. Me penom t'menge kova gar, har homs pash t'mende. Kanna penau t'menge kova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale kada tumenge phenďom vašoda, hoj sar avela odi ora te leperen tumenge, hoj tumenge oda phenavas. Ešebnovarestar tumenge kada na phenďom, bo somas tumenca.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kava vaćardem tumenđe, kana ka avol o vreme, te den tumen gođi kava so phendem tumenđe golestar.” Thaj vadži vaćarda o Isus: “Ni vaćardem tumenđe kava ko anglunipe, golese kaj sema tumencar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Phenav tumenge gava, te sai kana ka avel o llive, te den tumen golli kai me phendemle tumenge. Ni phendem tumenge gala ezgode omanglal soke sema tumenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phendem tumengă kadala butea, anda kă, atunči kana avela lengo čeaso te pherdeon, te anen tumengă godi kă phendem tumengă le. Či phendem tumengă le dă anglal, anda kă sîmas tumença.