John 17:5 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai akana tu, Tate, luvudisar ma paša tute katar o luvudimos kai sas ma paša tute angla savořende t'avel e lumia.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai akana, murho Dat, luvudisar ma pasha tute, sakadia luvudimos kai sas ma pasha tute ma anglal e lumia kerdilisas.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai akana tu, Tate, luvudisar ma paša tute katar o luvudimos kai sas ma paša tute angla savořende t'avel e lumia.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И какана́, Да́до, славин Ман слава́са, сави́ сыс Ма́ндэ, ке́ли Мэ со́мас Ту́тэ анги́л, сыр свэ́то сыс создыно́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kakaná, Dádo, slavin Man slavása, saví sys Mánde, kiéli Me sómas Túte angíl, syr svéto sys sozdynó.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Akana tu, Dade, proslavisar man tute e slavava savi sas man tute majsigo nego so postoilas o them.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Akana, Dade, blagosisar man pasa tute, gole blagosimaia kai saia man tuia mai anglal te cherdol o sueto.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Akana, Dade, blagosisar man pasa tute, gole blagosimaia kai saia man tuia mai anglal te cherdol o sueto.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kanna, tata, de man ko railepen un koi soor, hoi his man pash tute, har o bolepen un i phub gar koi his!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj akana ašundar tu man, Dade, ane tute korkore, ašundimpnasa savo sine ma ana tute anglal no o them so kerdilo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kanna, tata, de man ko raylepen oun koy zoor, hoy his man pash toute, har o bolepen oun i phoub gar koy his!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akana tu, Dado, oslavin man paš tute ola slavaha, so man sas paš tu mek angloda, sar sas stvorimen o svetos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Akana, Dade, proslavi man ke tute, slavasa savi sasa man ke tute angleder so ćerdilo o sveto.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Akana, Dade, blagosisar man pasa tute, gole blagosimaia kai saia man tuia mai anglal te cherdol o sueto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai akana, Daddna, proslăvisar Ma orta Tute la slavasa, kai sas Ma anglal Tute, anglal te avel e lumea.