John 18:28 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von ningerde le Jesus katar o Kaifas ka e vladoreski avlin. Sas diminiatsa. Či dine von andre ande o kher, eta te na mahrin pe, ai te šai te xan e Patradi.
Romani 1984 (American Standard Version)
Porme angerde le Jesusos katar o Caiaphas ka kher la krisako le guvernorosko kai keren kris: diminiatsi sas; numa le Zhiduvuria chi gele andre ando kher, saxke te na aven marime, ai te sai xan O Dies O Baro le Zhidovongo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von ningerde le Jesus katar o Kaifas ka e vladoreski avlin. Sas diminiatsa. Či dine von andre ande o kher, eta te na mahrin pe, ai te šai te xan e Patradi.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Каиафастыр лыджинэ́ Исусо́с дрэ Римоскири претория; дава́ сыс зло́ко (ра́нко). И ёнэ на гинэ́ дро кхэр, соб (кай) тэ на магирэнпэ, тэды ёнэ на могинэ́нас тэ свэнкинэн Патради́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kaiafastyr lydžiné Isusós dre Rimoskiri prietorija; davá sys zlóko (ránko). I jone na giné dro kher, sob (kaj) te na magirenpe, tedy jone na moginénas te svenkinen Patradí.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Detharinako rano e Isuse inđardine andar e Kajafesko ćher ande palata ko rimsko upravniko. A e židovske vođe či dine ande palata, te či postanin obredno melale angle pashalno večera.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Inllarde e Jesuse katar e Kaifaseko cher kai o ttan e krisako. Saia rano a von ni die andre ando ttan e krisako te na achen melale soke saia te jan pe Paskua.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Inllarde e Jesuse katar e Kaifaseko cher kai o ttan e krisako. Saia rano a von ni die andre ando ttan e krisako te na achen melale soke saia te jan pe Paskua.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna anan le o Jesuses dran o Kajafeskro kheer win, un anan les an o baro kheer o themeskro rajestar, kai i Remari his. His taissarlake. I bibolde djan gar leha an ko baro kheer dren, te wenn le gar pale-tchiddo. Jon kaman te nai chan le ko chapen ap ko baro diwes, kai kharella Passa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
E Isuse inđarde kotar o Kajafa ane krisuni. A sine sabalje, thaj on ni dije ane krisuni te na bi meljarena pe, aj te bi šaj te xan e Pasha.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna anan le o Yezouses dran o Kayafeskro kheer vin, oun anan les an o baro kheer o themeskro rayestar, kay i Remari his. His taysarlake. I bibolde djan gar leha an ko baro kheer dren, te venn le gar pale-čiddo. Yon kaman te nay rhan le ko rhapen ap ko baro dives, kay kharella Passa.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke ľigende le Ježiš khatar o Kajfaš andro palacis le Pilatoskro a sas tosara. Ale on na gele andre, hoj pes te na meľaren, bo kamle te chal le bakrores pre Patraďi.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani e Isuse inđarde tare Kajafaso čher ani palata e rimskone upraviteljesi. Sasa rano sabalje. Al von ni đele ani palata e rimskone upraviteljesi te ma bi meljarena pe palo adeti, a te bi šajine te xan i pashalno večera.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Inllarde e Jesuse katar e Kaifaseko cher kai o than e krisako. Saia rano a von ni die andre ando than e krisako te na achen melale soke saia te jan pe Paskua.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andine le Isusos kata o Kaiafa ande odaia la krisati: sas droboitu. On či šutine pe ande odaia la krisati, kaste na pîngărin pe thai te dašti xan e Patradi.