John 18:7 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vo mai pušel len: Kas roden tume? Ai von phenen: O Jesus anda o Nazaret.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus mai phushlia le, "Kas roden?" Ai won phende, "O Jesus andai Nazareth."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vo mai pušel len: Kas roden tume? Ai von phenen: O Jesus anda o Nazaret.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэвэ́стыр Ёв пхуця́ лэ́ндыр: “Конэ́с тумэ́ родэ́на?” Ёнэ пхэндлэ́: “Исусо́с Назареёс.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Nevéstyr Jov phuciá léndyr: “Konés tumé rodéna?” Jone phendlé: “Isusós Nazariejos.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal o Isus palem phučla len: “Kas roden?” Von palem phendine: “E Isuse andar o Nazaret.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus pale puchla len: —¿Ka roden? A von pale ppende: —E Jesuse katar o Nazaret.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus pale puchla len: —¿Ka roden? A von pale ppende: —E Jesuse katar o Nazaret.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pale putchas o Jesus lendar: “Kones rodenn tumer?” “O Jesuses dran Nazaret,” penan jon.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Teg olen pale phučlja: Kas roden? A on vakerde: E Isuse Nazarećano.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pale poučas o Yezous lendar: “Kones rodenn t'mer?” “O Yezouses dran Nazaret,” penan yon.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke lendar pale phučľa: „Kas roden?“ „Le Ježiš Nazaretsko,“ phende.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani o Isus pučlja len palem: “Kas roden?” Von vaćarde lese: “E Isuse taro Nazaret.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus pale puchla len: ¿Ka roden? A von pale phende: E Jesuse katar o Nazaret.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O pušlea le pale: „Kas roden?” „Le Isusos andoa Nazareto,” phendine Lehkă on.