John 19:18 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kothe vo sas amblado, ai dui aver lesa, jekh pa sako rig, ai o Jesus maškaral.
Romani 1984 (American Standard Version)
ai kotse karfosarde les, ai dui aver manush sas lesa, iek pal dui riga, ai O Jesus mashkaral.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kothe vo sas amblado, ai dui aver lesa, jekh pa sako rig, ai o Jesus maškaral.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Одо́й ёнэ примардэ Лэс пэ трушу́л, и кхэтанэ́ Лэ́са дуе манушэ́н, екхэ́с пир екх риг и явирэ́с пир яви́р риг Лэ́стыр, а Исусо́с машкира́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Odój jone primarde Les pe trušúl, i khetané Lésa duje manušén, jekhés pir jekh rig i javirés pir javír rig Léstyr, a Isusós maškirál.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Okote razapnisardine e Isuse po trušul. A lesa sas razapnime po trušul još duj džene, jek katar lešći jek rig, aver katar lešći aver rig, a o Isus sas maškare.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kote krustosarde le ta lea duien ios, suako iek pe iek rig a o Jesus po maskaral.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kote krustosarde le ta lea duien ios, suako iek pe iek rig a o Jesus po maskaral.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote dan le les ap o trushel, un dui wawar mursha ninna. Ko jekeskro trushel his tchatches lestar, ko wawareskro trushel his serwes lestar. Un o Jesus his mank lende.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odothe le buhljarde, thaj olesa duje averen, pe jekh thaj pe aver rig, a e Isuse ko maškar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote dan le les ap o troushel, oun douy vavar morsha ninna. Ko yekeskro troushel his čačes lestar, ko vavareskro troushel his serves lestar. Oun o Yezous his mank lende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ode les ukrižinde a leha mek the duje avren, jekhes pal jekh sera a dujtones pal e dujto sera, a le Ježiš maškaral.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gothe čhute e Isuse ko krsto thaj lesa i averen dujen – jekhe tari jekh rig thaj avere tari dujto rig, a e Isuse maškaral.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kote krustosarde le ta lea duien ios, suako iek pe iek rig a o Jesus po maskaral.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Oče sas mardino po trušul; thai andekh than Lesa mai sas mardine po trušul aver dui, iekh ande khă rig thai o kolaver ande aver, ta o Isus ando maškar.