John 19:27 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Porme phenel le vortakoske: Eta tjiri dei. Ai, de kothar, o vortako lias la peste.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai porme phendia le disiploske, "Eta, chi dei! ai antunchi kodia disiplo lia la ka lesko kher te beshel leste.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Porme phenel le vortakoske: Eta tjiri dei. Ai, de kothar, o vortako lias la peste.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци Ису́со ракирэ́ла сыкляибнытконэскэ: “Ѓа́да, исын тыри́ дай!” И одолэ́ моментостыр адава́ сыкляибны́тко лыя́ ла кэ пэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci Isúso rakiréla sykliaibnytkoneske: “Ĥáda, isyn tyrí daj!” I odolé momientostyr adavá sykliaibnýtko lyjá la ke pe.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal phendas e učenikošće: “Ake tuće dej.” Thaj katar godova časo o učeniko lija lat ande piro ćher.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Mapalal ppenda e disipuloke: —Etali kote chi dei. Sar kotar, gua disipulo lia la ande po cher.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Mapalal ppenda e disipuloke: —Etali kote chi dei. Sar kotar, gua disipulo lia la ande po cher.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap peskro maleste penas lo: “Dik, koja hi kanna tiri dai!” Koi las ko maal lat pash peste an peskro kheer.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Teg phenđa e sikljovnese: Ake ti daj! Thaj kotar odova časo lija la o sikljovno ke peste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap peskro maleste penas lo: “Dik, koya hi kanna tiri day!” Koy las ko maal lat pash peste an peskro kheer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis phenďa le učeňikoske: „Dikh, tiri daj!“ Akorestar la iľa oda učeňikos ke peste.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pale gova phenda e sikadese: “Ake tuće dej!” Thaj tare gova sato o sikado lija la ane po čher.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal phenda e disipuloke: Etali kote chi dei. Sar kotar, gua disipulo lia la ande po cher.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea, phendea le jenehkă: „Dikta tea deia!” Thai, andoa čeaso kodoa o jeno leala peste khără.